Ветхозаветные переводы епископа Порфирия (Успенского)
Rok vydání: | 2016 |
---|---|
Předmět: |
ПЕРЕВОД ПАРЕМИЙ
TRANSLATIONS OF LESSONS TRANSLATIONS OF PROVERBS LXX TRANSLATIONS OF ESTHER ПОРФИРИЙ (УСПЕНСКИЙ) СЕПТУАГИНТА TRANSLATIONS OF GENESIS ПЕРЕВОД КНИГИ ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ ПЕРЕВОДЫ ВЕТХОГО ЗАВЕТА BIBLICAL TRANSLATION РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ PAVEL YUNGEROV СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД SYNODAL TRANSLATION RUSSIAN TRANSLATION TRANSLATIONS OF THE OLD TESTAMENT БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕРЕВОД КНИГИ ЕСФИРИ ПЕРЕВОД МАККАВЕЙСКИХ КНИГ ПЕРЕВОД ПСАЛТИРИ TRANSLATIONS OF THE SONG OF SOLOMON TRANSLATIONS OF MACCABEES ПЕРЕВОД КНИГИ БЫТИЯ SEPTUAGINT TRANSLATIONS OF THE PSALMS PORPHYRIUS (USPENSKY) ПАВЕЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЮНГЕРОВ ПЕРЕВОД КНИГИ ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ |
DOI: | 10.24411/1814-5574-2016-00011 |
Popis: | Статья посвящена переводам ветхозаветных книг епископа Порфирия (Успенского). Изложены причины создания переводов, их источники, некоторые текстологические особенности, достоинства и недостатки. Переводы епископа Порфирия сравниваются с синодальным текстом и некоторыми другими переводами с Септуагинты. Предлагается методология изучения этих переводов. Tis article considers the translations of the books of the Old Testament done by Bishop Porphyrius (Uspensky). Te author considers the reasons why these translations were undertaken, their source materials, and some textual characteristics, merits, and defects. Te translations of Bishop Porphyrius are compared with the Synodal text and other translations of the Septuagint. A methodology for studying these translations is presented. Te article is an unpublished conference paper that was presented at the annual Teological Research Conference at St. Petersburg Teological Academy on October 7, 2010 |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |