Popis: |
O presente artigo apresenta uma discussão sobre a utilização de uma estratégia de tradução e interpretação da língua brasileira de sinais (Libras), no contexto educacional para ensino fundamental, nos anos finais. Os objetivos gerais deste são pensar e refletir de maneira crítica sobre o processo de interpretação Libras/Português, no processo de ensino e aprendizagem do surdo no ensino regular. O trabalho se caracteriza com abordagem qualitativa, bem como reflexões sobre a prática do TILSP (Tradutor Intérprete de Libras-Português). Para composição desse artigo utilizamos das ideias de estudiosos da área, legislações específicas e do relato de prática da TILSP. Os dados evidenciados por meio do relato de experiência nos permitem afirmar que é necessária a atuação do profissional TILSP com domínio de estratégias de tradução para melhor aproveitamento didático-pedagógico sobre as explicações do docente e o melhor desempenho do aluno Surdo. |