Религиозно-обрядовые установления и верования корейцев в дальневосточной повести русско-польского писателя С. -М. Салинского «Птицы возвращаются в сны»

Rok vydání: 2019
Předmět:
DOI: 10.24411/2658-5960-2019-10018
Popis: Статья продолжает авторские исследования, посвящённые творчеству неизвестного в нашей стране русско-польского писателя С.-М. Салинского (1902, пос. Краскино Хасанского района Приморского края, Российская империя — 1969, Варшава, Польша). Объектом стала автобиографическая повесть «Птицы возвращаются в сны», написанная на дальневосточном материале. Она была опубликована в 1964 г., впервые на русском произведение вышло во Владивостоке в 2015 г. С.-М. Салинский активно обращается к бытовавшему устному народному творчеству (в частности, сказкам, мифам и легендам) инородческого населения Южно-Уссурийского края конца XIX — первой четверти XX в. и проживавших на этой территории различных дальневосточных этносов, в том числе корейцев, китайцев, удэгейцев и тазов. Повесть представляет интерес с позиций изучения проблем межкультурного взаимодействия, художественного воплощения инокультурных контактов, вызванных совместным проживанием разных народов на территории Тихоокеанской России. Ведущей смыслообразующей основой произведения является дальневосточная мифопоэтика в свете фронтирной культуры и ментальности. Особое внимание уделяется хозяйственно-бытовому укладу, сакральным взглядам, системе мифопоэтических образов, символов и мотивов поведения местного корейского населения. Акцент делается на духовно-религиозных представлениях, мифоритуальных и обрядовых действиях корейцев. Тема смерти, а соответственно и связанные с ней ритуалы и обряды, лейтмотивная в повести. Одно из центральных мест занимает описание корейского погребального обряда, а именно — вторичного погребения, или переноса останков.
The article continues the author’s research of literary works belonging to the Russian-Polish writer S.-M. Salinsky (1902, Kraskino, Khasansky district, Primorsky Krai, the Russian Empire — 1969, Warsaw, Poland), who is quite unknown in Russia. The research object is S.-M. Salinsky’s autobiographical story “Birds come back to dreams” (Vladivostok, 2015), which is based on the Far Eastern material. The story was published in 1964. For the first time into Russian the story was translated in Vladivostok in 2015. S.-M. Salinsky actively addresses conventional oral folklore (fairy tales, myths and legends) of the foreign population of South Ussuri Krai at the end of XIX — the first quarter of the XX centuries as well as different Far Eastern ethnoses such as Koreans, Chinese, Udege and Tazy, living in that territory at the time. The story is of interest in terms of studying problems of cross-cultural interactions and literary realization of foreign culture contacts caused by cohabitation of different ethnoses in the territory of the Pacific Russia. The leading basis of the story is the Far Eastern mythopoetics in the context of frontier culture and mentality. The writer pays special attention to economic household, sacral views, system of mythopoetic images, symbols, behavioral motives of the local Korean population. The emphasis is placed on spiritual and religious beliefs, and also mythosacral and ceremonial acts of Koreans. The theme of death and the rituals connected with it are the keynote motif in the work. The description of the Korean funeral ceremony, namely, secondary burial or human remains transfer is central in the story.
Databáze: OpenAIRE