Stalni epiteti u Slovu o pohodu Igorevom i njihovi prevodi na savremeni srpski i ruski jezik
Autor: | Višnja Višnjevac |
---|---|
Rok vydání: | 2021 |
Zdroj: | Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Pristini. 51:169-193 |
ISSN: | 2217-8082 0354-3293 |
DOI: | 10.5937/zrffp51-31174 |
Popis: | U radu se na materijalu Slova o pohodu Igorevom i njegovih prevoda na savremeni srpski i ruski jezik razmatra upotreba stalnih epiteta. Analizirani oblici razvrstani su u tri celine: 1) stalni epiteti koji opisuju čoveka/životinju - bѹi/bѹii uz lična imena, krasna/ krasnaꙗ dѣva/dѣvka/dѣvica, mil" brat", hrabryi p"lk", sѣryi v"lk", šizyi orel", č"rnyi voron", b"rz"/br"zyi komon'; 2) stalni epiteti koji opisuju predmete - zlat" stol", zlat" stremen', zlato sѣdlo; 3) stalni epiteti koji opisuju prirodu - svѣtloe s"lnce, sine/sineѥ more, sinii Don", č"rna zemlꙗ, čistoe pole. Na taj način vrši se poređenje stalnih epiteta u slovenskim jezicima - staroruskom, savremenom srpskom i savremenom ruskom jeziku, te se razmatra u kojim primerima možemo govoriti o odgovarajućim prevodnim ekvivalentima, a kada je reč o analozima ili eventualno o doslovnom prevodu. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |