TRADUÇÃO AO PORTUGUÊS DO 4º CAPÍTULO DO ENQUIRY DE WHITEHEAD: CONGRUÊNCIA

Autor: Rafael Ferreira Martins
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: RECIMA21 - Revista Científica Multidisciplinar - ISSN 2675-6218. 3:e331318
ISSN: 2675-6218
DOI: 10.47820/recima21.v3i3.1318
Popis: Este trabalho consiste na apresentação da pioneira primeira tradução ao português do capítulo 4 “Congruência” (Congruence). Este capítulo é oriundo da parte 1 “As Tradições da Ciência” (The Traditions of Science), que integra a obra “Um Inquérito Concernente aos Princípios do Conhecimento Natural” (An Enquiry Concerning the Principles of Natural Knowledge) – livro escrito pelo matemático e filósofo Alfred North Whitehead (1861 a 1947) na segunda década do século XX e publicado pela Editora da Universidade de Cambridge em 1919 (atualmente em domínio público). A justificativa para esta tradução é dada pela relevância da obra original, o livro que aborda mais amplamente a Filosofia da Física e mais profundamente o entendimento de Física do autor em sua primeira fase filosófica ampla. No capítulo aqui traduzido, especificamente, Whitehead expõe uma reflexão crítica acerca do conceito de simultaneidade na Física de Einstein, uma discussão sobre a congruência dos eventos e, em conclusão, apresenta o lugar do reconhecimento na produção do conhecimento científico. A fonte do texto original, utilizada para o trabalho de tradução, foi a versão digitalizada e disponibilizada online, para livre uso, pela Biblioteca da Universidade da Califórnia.
Databáze: OpenAIRE