Popis: |
This chapter examines the phenomenon of “Intertextuality.” How it is understood in India and the West and why is an awareness of resonant texts essential to engaging the poem? The next section surveys ways in which Indian texts have been translated and understood in the West and makes a case for looking at the text through Indian categories as well. The main characteristics of classical Indian literatures are discussed; including ahistorical methodologies of reading, reader-response over a focus on the author, orality, and the evocation of rasa. The chapter ends with an exploration of the incongruity of a cloud carrying a message, which has ever-fascinated both Indian and Western readers of the Meghadūta. |