ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ТЕКСТОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ

Jazyk: ruština
Rok vydání: 2019
Předmět:
DOI: 10.25588/cspu.2019.153.7.003
Popis: Введение. Данная статья посвящена проблеме формирования межкультурной текстовой компетенции в процессе обучения иностранным языкам. Цель статьи ¾ дефинировать понятие меж- культурной текстовой компетенции и рассмотреть данную компетенцию в ракурсе процесса обучения иностранным языкам. Авторами рассматриваются наиболее проблематичные аспекты фор-мирования межкультурной текстовой компетенции и предлагают-ся дидактические решения формирования текстовой компетенции в процессе обучения иностранным языкам в высшей школе. Материалы и методы. В статье представлены следующие методы исследования: обзор работ отечественных и зарубежных исследователей, а также нормативно-правовых и законодательных актов Российской Федерации в сфере образования; определение структуры межкультурной текстовой компетенции, сравнительно-сопоставительный анализ различных типов текстов в межкультурном контексте, выявление уровня сформированности межкультурной текстовой компетенции у обучающихся факультета иностранных языков посредством диагностических методик. Результаты. Результаты педагогического эксперимента, проведенного на факультете иностранных языков, подтвердили, что в процессе целенаправленной работы по формированию у обучающихся межкультурной текстовой компетенции уровень ее сформированности изменяется в лучшую сторону, а именно: улучшается не только владение языковыми средствами, но и умение структурировать действительность, передавать содержание языковыми средствами, соблюдая законы построения текста конкретной языковой культуры. Кроме того, сформированная межкультурная текстовая компетенция позволяет дифференцировать принятые правила построения текстов в конкретной культурной среде и создавать на их основе собственные тексты, отвечающие всем критериям. Обсуждение. Нельзя не отметить, что наиболее эффектив-ное формирование межкультурной текстовой компетенции достигается путем сравнительно-сопоставительного анализа существующих типов текстов в разных языковых культурах с помощью предъявления ряда текстовых образцов данных культур. Заключение. Результаты проведенного педагогического эксперимента показали, что в процессе реализации курса «Читай и пиши по-немецки» у обучающихся была сформирована на достаточно высоком уровне межкультурная текстовая компетенция, позволяющая им продуцировать тексты на иностранном языке, соответствующие критериям иноязычной культуры. Ключевые слова: межкультурная текстовая компетенция, структуры текстовой компетенции, типы текстов, текстовые образцы, языковая компетенция, стилистическая компетенция. Основные положения: - выявлена дефиниция понятия «межкультурная текстовая компетенция», представлена ее структура; - разработан курс с целью формирования межкультурной текстовой компетенции у обучающихся факультета иностранных языков; - особое внимание уделено проблемам формирования межкультурной текстовой компетенции у представителей разных культурных групп.
Introduction. This article is devoted to the problem of intercultural textual competence’s formation in the process of teaching foreign languages. The purpose of the article is to define the concept of intercultural textual competence and to consider this competence from the perspective of teaching fo- reign languages’ process. The authors consider the most problematic aspects of the intercultural textual competence’s formation and propose didactic solutions for the formation of textual competence in the teaching foreign languages’ process in higher education. Materials and methods. The following research methods are presented in the article: review of Russian and foreign scientists’ works as well as regulatory and legislative acts of the Russian Federation in the field of education; determining the structure of intercultural textual competence, comparative analysis of various types of texts in an intercultural context, identifying the level of foreign languages faculty’s students’ intercultural textual competence’s formation through diagnostic techniques. Results.The results of pedagogical experiment conducted at the faculty of foreign languages confirmed that in the process of purposeful work on the formation of students’ intercultural textual competence, the level of its formation changes for the better, namely: not only language skills are improved, but also the ability to structure reality and convey content via language means, observing the laws of textbuilding in a particular language culture. In addition, the formed intercultural textual competence allows us to differentiate the accepted rules for the construction of texts in a specific cultural environment and create on their basis their own texts that follow all the criteria. Discussion.It should be noted that the most effective formation of intercultural textual competence is achieved through comparative analysis of existing types of texts in dif ferent language cultures by presenting a number of textual samples of these cultures. Conclusion.The results of the pedagogical experiment showed that in the process of implementing the “Read and Write in German” course, students developed a fairly high level of intercultural textual competence, allowing them to produce texts in a foreign language that follow the criteria of a foreign language culture. Keywords:Intercultural textual competence; Structures of textual competence; Types of texts; Textual patterns; Language competence; Stylistic competence. Highlights: The definition of the concept of “intercultural textual competence” is revealed, its structure is presented; A course with the aim of foreign languages faculty’s students’ intercultural textual competence’s formation has been developed; Special attention is paid to the problems of intercultural textual competence’s formation among representatives of different cultural groups.
Журнал "Вестник Челябинского государственного педагогического университета", Выпуск 7 (153) 2019
Databáze: OpenAIRE