Portuguese translation and cultural adaptation of the Music in Dementia Assessment Scales (MiDAS)

Autor: Orii McDermott, Bárbara Laisa Alves Moura, Lia Fernandes, Lídia Sousa
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Nordic Journal of Music Therapy. 31:89-101
ISSN: 1944-8260
0809-8131
Popis: Introduction: Music in Dementia Assessment Scales (MiDAS) is an observational, dementia-specific, visual analogue scale, developed to measure musical experiences of patients with dementia (PwD). It was derived from qualitative data of focus groups and interviews with PwD, carers, care home staff, and music therapists. Since its publication, there was a great interest in using MiDAS in several European countries, including Portugal. However, no adaptation to Portuguese language and culture was yet available. In this manuscript, we aim to describe the process of translation and cultural adaptation of MiDAS to European Portuguese, presenting the final MiDAS-PT version. Method: We have followed a rigorous ten step approach, consisting of a Preparation stage; elaboration of two Forward Translations; Synthesis of the latter versions; Back Translation by a bilingual professional translator; Revision of that version by the original author of MiDAS; Harmonization with other versions of MiDAS in different languages; Testing and Debriefing of the final version with volunteer health professionals; Consensus meetings; Proofreading and finally the Reporting of the process. Results: No major changes have been made to the actual content text of MiDAS. Some minor adjustments were made in wording and additional instruction details were added in order to increase clarity and adequacy to the Portuguese setting. Discussion: Overall, Portuguese health professionals considered the instrument user friendly and intuitive in terms of content, structure and layout. To allow the use of MiDAS-PT for research and clinical purposes, the next step will be a study of its psychometric properties.
Databáze: OpenAIRE