Czech translations of Jean-Arthur Rimbaud's poem the Drunken Boat after the Second World War
Autor: | Katerina Drsková |
---|---|
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: | |
Zdroj: | Romanica Olomucensia. 29:203-222 |
ISSN: | 2571-0966 1803-4136 |
DOI: | 10.5507/ro.2017.015 |
Popis: | Le present article se focalise dans un premier temps sur l´histoire de la reception tcheque de l´œuvre de J.-A. Rimbaud et sur les modifications de son interpretation depuis la premiere mention de Rimbaud jusqu´a sa perception contemporaine. Dans ce contexte sont ensuite analysees trois versions tcheques du poeme « Le bateau ivre », datant de la periode apres la Seconde Guerre Mondiale : celle de F. Hrubin (1956, 1961), d´O. F. Babler (1981) et de G. Francl (2008). |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |