Conte Vojnović – dva talijanska prijevoda epiloga poeme Smrt majke Jugovića

Autor: Valter Tomas
Rok vydání: 2015
Předmět:
Zdroj: Croatica et Slavica Iadertina. 11:425-444
ISSN: 1849-0131
1845-6839
DOI: 10.15291/csi.787
Popis: Članak donosi pregledan životopis Iva Vojnovića s osobitim osvrtom na biografske elemente velikog dramatičara i pjesnika hrvatske moderne koji su mogli utjecati na formiranje onoga dijela njegova književnog opusa koji se inače naziva simboličkim s izrazitim nacionalističkim obilježjima, a u mnogim je svojim slojevima prožet elementima koji ga s druge strane svrstavaju u skupinu radova najuže vezanih za tzv. vojnovićevsku realističku tetralogiju o majci. U drugom dijelu rada, kroz spomenutu prizmu, autor članka posebno se na jezičnoj te semantičko-stilističkoj razini osvrće na traduktološko-književne aspekte dviju talijanskih verzija Epiloga (4. čina) drame. Čini to na segmentu izvornika u talijanskom prijevodu samoga autora te ga komparativno "suprotstavlja" isto tako talijanskoj verziji šibenskog liječnika i književnika Grge Bogića.
Databáze: OpenAIRE