'eigen, fremd oder anders?'

Autor: Kerschbaumer, Tamara
Jazyk: němčina
Rok vydání: 2012
DOI: 10.25365/thesis.24605
Popis: Eigen, fremd oder anders? Mehrsprachigkeit oder Einsprachigkeit? Seit Beginn des Babylonischen Turmmythos sehnen sich die Menschen, vor allem in Europa, nach dem paradiesischen Zustand der Einsprachigkeit. Ob das nun falsch oder richtig ist, steht außer Frage. Fakt ist jedoch, dass Sprachen von ihrern Betrachtern/innen unterschiedlich gesehen und dabei auf- bzw. abgewertet werden. Das Ziel dieser Arbeit war es den slowenischen Sprachraum aus verschiedenen Perspektiven zu beleuchten und dabei herauszufinden, was in der Sprache als eigen, fremd oder anders betrachtet wird.
Own, foreign or different? Multilingualism in monolingualism. Since the beginning of the Babylonian myth of the Tower of Babel people, especially in Europe, are longing for the paradisiacal state of only one language. Whether this is wrong or right, we devalue or upvalue languages differently, depending on our own point of view. The aim of this study is to historically present the Slovenian language area, furthermore that, what in the language is called own, foreign or different and how this three terms are acting together. Language legislation in Slovenia is trying to defend their language, what for a language spoken by around 2,2 million people, was not only a question of prestige, but necessary to preserve it. For a long time Slovenia was dominated by other languages, such as German or Bosnian/Croatian/Serbian and nowadays English is seen as a rival, that has to be casted out of the Slovenian linguistic usage.
Databáze: OpenAIRE