Popis: |
В данной статье рассматривается роль и место фразеологических единиц в произведении современного китайского писателя Юй Хуа «Жить». Затрагивается тема разных подходов к определению фразеологии в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Также в статье анализируются классификации фразеологизмов русского и китайских языков, выявляются их сходство и различия. На основе классификации по происхождению группируются выделенные в романе идиомы, в связи с чем делается вывод о характере связи современной литературы с исторически сложившимися фразеологическими оборотами. |