ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
Jazyk: | ruština |
---|---|
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
DOI: | 10.5281/zenodo.4964449 |
Popis: | В данной статье рассматриваются сходные и различные черты немецкой и русской языковых картин мира. Отдельно изучаются этнокультурные особенности фразеологизмов и метафор, взятых из средств массовых коммуникаций. {"references":["Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. 103 с.","Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975. 95 с.","Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985. 384 с.","Милорадович Живан М. Немецко-русский русско-немецкий словарь: слова и их грамматические формы. М.: Вече, 1999. 724 с.","Новикова Л.В., Мельник П.В. Немецкоязычные заимствования в английском языке в когнитивно-дискурсивном аспекте // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2020 №2.","Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. 13-24 с.","Телия В. Н. Культурно-национальные коннотации фразеологии // Славянское языкознание. М., 1993. С. 45-54.","Тишков В. А. Реквием по этнос: Исследования по социально-культурной антропологии. М., 2003. 97 с.","Томахин Г. Д. Лексика с культурным компонентом // Иностранные языки в школе. 1980. №6. С. 47-50."]} |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |