Représentation et traduction de l’oral spontané : Cendrillon de Joël Pommerat

Autor: Piacentini, Mirella
Jazyk: francouzština
Rok vydání: 2022
DOI: 10.6092/issn.1974-4382/16026
Popis: Dans cet article une analyse comparative de la pièce de Joël Pommerat, Cendrillon, et de sa traduction italienne, Cenerentola, est menée afin d’étudier la restitution dans la langue cible des traits typiques de l’oral spontané qui caractérisent la pièce. Le transfert de ces traits, du français vers l’italien, se heurte aux asymétries que manifestent les deux langues, la variation diaphasique étant moins nettement marquée en italien.
mediAzioni, Vol. 35 (2022): L’oralité dans la traduction du texte de théâtre
Databáze: OpenAIRE