Popis: |
Polish Abstract: Zgodnie z polskim kodeksem karnym (dalej „kk”) znieslawienie jest pomowieniem (art. 212 § 1 kk) i moze polegac na ponizeniu w opinii publicznej. Jest oczywiste, ze mamy do czynienia w polskiej regulacji karnej z razącym bledem merytorycznym: nikt nie moze bowiem ponizyc publicznie kogokolwiek, jako ze cześc i godnośc osobista są przyrodzone kazdej prawdziwej naturze ludzkiej i niezbywalne. Jako takie nie mogą byc zatem ex natura naruszone lub odebrane. Wnioskuje zatem najdobitniej, aby rozdzial XXVII kk zmienil nazwe z obecnej („Przestepstwa przeciwko czci i nietykalności cielesnej”) na nastepującą: „Przestepstwa przeciwko utracie zaufania spolecznego i nietykalności osobistej”. Pisze takze o razącej niesprawiedliwości i bezsensowności polskiej regulacji karnej znieslawienia i zniewagi w sferze przestrzegania wolności slowa oraz jej permisywności w sferze karania prawdziwych przestepcow. Ponadto, w polskim kodeksie karnym nie istnieje definicja prawna przestepstwa zniewagi, co jest zupelnie bledne. English Abstract: In accordance with the Polish penal code, defamation is libel/slander (art. 212 § 1 of the Polish penal code) and it can consist in humiliation in public opinion. It is evident that one observes a glaring substantive error in the Polish criminal regulation: indeed, nobody can humiliate anybody publicly, for honor and human dignity are innate to every authentic human nature and inalienable. Therefore, they cannot be ex natura infringed or taken away as such. In light of this, I am concluding in the clearest way that chapter XXVII of the Polish penal code should change its name from the current one (“Crimes against Honor and Bodily Inviolability”) to the following one: “Crimes against a Loss of Social Trust and Bodily Inviolability”. I am also writing about the gross injustice and senselessness of the Polish penal regulation of defamation and an insult in the sphere of observing the freedom of speech and its permissiveness in the sphere of punishing real criminals. Moreover, there is no legal definition of an insult in the Polish penal code, which is totally erroneous. |