Transkription und kulturhistorische Analyse des Wanderbühnenstücks 'Comedia genandt ein Spiegell wahrer Freundschafft'

Autor: Kathol, Larissa
Jazyk: němčina
Rok vydání: 2018
DOI: 10.25365/thesis.53812
Popis: Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit der Transkription und Erforschung eines vergessenen Wanderbühnenstücks von 1658 mit dem deutschen Titel "Comedia genandt ein Spiegell wahrer Freundschafft", welches eine getreue Übersetzung des italienischen Theaterstücks "Don Gaston di Moncada" von Giacinto Andrea Cicognini darstellt. Der Autor schöpfte Inspiration aus spanischer Literatur; als Beispiel dafür wird Tirso de Molinas Drama "Cómo han de ser los amigos" zum Vergleich herangezogen. Die deutsche Version von den eggenbergischen Hofkomödianten wird aus der Kurrentschrift in eine aktuelle und verständliche Schriftform übertragen, die Handlung und Figurenkonstellation wird analysiert, mit den Vorgängerstücken verglichen und anhand der Treuemotivik zu kulturhistorischen Strömungen in Bezug gesetzt: dem bürgerlichen Ideal der Liebesehe im Gegensatz zu Untreue, Unzucht, Konkubinat und Bigamie in Bürgertum und Adel. Zusammenfassend betrachtet verhalten sich die Hauptfiguren weitestgehend typisch für Eheleute im 17. Jahrhundert, wobei das Herzogspaar die Ideale des aufkommenden Bürgertums vertritt und dieses gleichzeitig mit ritterlichen Tugenden verknüpft. Des Königs Untreue wird jedoch, in ganz unhistorischer und moralischer Weise, am Ende gesühnt.
This Master's Thesis covers the transcription and analysis of a forgotten piece from travelling theatres from 1658 titled "Comedia genandt ein Spiegell wahrer Freundschafft" [comedy named a mirror of true friendship]. It is an accurate translation of the Italian piece "Don Gaston di Moncada" by Giacinto Andrea Cicognini. This author was inspired by Spanish literature, e. g. "Cómo han de ser los amigos" by Tirso de Molina which is compared to the other texts in this thesis. The German version by the Eggenbergische Hofkomödianten is transcribed from Kurrentschrift to present and comprehendible writing. Plot and character constellation are analysed and compared to the pieces this Comedia originates from. Furthermore the motive of fidelity is discussed in a historico- cultural context: the bourgeois ideals of love-marriage in contrast to infidelity, adultery, concubinage and bigamy amongst the bourgeoisie and the nobility. In conclusion, the main characters act typically for married couples in the 17th century. Duke and Duchess embody the ideals of the arising bourgeoisie together with virtues of chivalry. In the end, the king atones for his infidelity in a most unhistorical and moral way.
Databáze: OpenAIRE