Popis: |
In the tales and narrative collections of the Spanish writers, different arts and genres can be encountered. This article focuses upon the study of one dialogue between El vocabulario de los balcones, published by Almudena Grandes in 1998, and Aunque tú no lo sepas (2000), the debut of Juan Vicente Córdoba as director. Because the Grandes' tale has a very filmic language: flashbacks, cuts, flashforwards and almost the steady cam. Here, I study the development and influences in this opera prima where Córdoba shows the effects of his light over the words.En los cuentos y colecciones narrativas de nuestro país prolifera el diálogo entre los diversos géneros, escuelas y medios expresivos. Este artículo pone de manifiesto la causalidad y el proceso de reescritura —o adaptación— fílmica de un relato breve de Almudena Grandes, El vocabulario de los balcones (1998), en una película de Juan Vicente Córdoba: Aunque tú no lo sepas (2000). Porque la historia de la autora madrileña posee, en el fondo, un lenguaje puramente fílmico: flashbacks, cuts, flashforwards e incluso un moderado uso de la steady cam. Estudio, pues, su desarrollo e influencias en esta opera prima donde Córdoba expone el efecto de su luz sobre las palabras. |