Reviewing texts and images from the French Monarchy about Republican Peru
Autor: | Isabelle Tauzin-Castellanos |
---|---|
Přispěvatelé: | Institut Universitaire de France (IUF), Ministère de l'Education nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche (M.E.N.E.S.R.), AMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques (AMERIBER), Université Bordeaux Montaigne, Tauzin, Isabelle |
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: |
Religious migrations
Alphonse de Moges histoire de l'émigration française Angrand Watercolours Independence of Peru history of french and peruvian international politics Indépendance du Pérou [SHS] Humanities and Social Sciences Presidencia de Ramon Castilla Léonce Angrand Filles de la Charité iconographie du Pérou history of french and peruvian international politics [SHS]Humanities and Social Sciences |
Zdroj: | 9e congrès national d'histoire du Pérou 9e congrès national d'histoire du Pérou, Nov 2020, Lima, Perú HAL |
Popis: | The French vision of Peru has already been the subject of numerous publications, since Pablo Macera's book published in 1976. Among other sources, Macera highlighted the report of the sailor Alphonse de Moges written in 1825 as a confidential document, which can be accessed at the French National Archive. Later on he became interested in a "Letter from Bordeaux", published in El Peruano, to encourage European migration, shortly before religious migration was encouraged in the second government of Ramón Castilla to go on missions and alleviate hardship thanks to the order of the Daughters of Charity. Another treasure not very accessible and attractive are the watercolors deposited in the Angrand fund of the National Library of Paris. In reality, there are many documents and paintings that deserve to be inventoried and analyzed as representative of nineteenth-century Peru from the viewpoint prone to a "postcard" effect of many foreigners, although the testimonies contain a part of truth that deserves to be rescued after being forgotten. La visión francesa del Perú ya ha sido objeto de numerosas publicaciones, desde el libro de Pablo Macera publicado en 1976. Entre otras fuentes, Macera destacó el informe del marino Alphonse de Moges escrito en 1825 como documento reservado, al que se tiene acceso en el Archivo Nacional de Francia. Más adelante se interesó por una “Carta de Burdeos”, publicada en El Peruano, para fomentar la migración europea, poco antes de que la migración religiosa fuera incentivada en el segundo gobierno de Ramón Castilla para misionar y aliviar las penurias gracias a la orden de las Hijas de la Caridad. Otro tesoro poco asequible y atractivo son las acuarelas depositadas en el fondo Angrand de la Biblioteca Nacional de París. En realidad son muchos los documentos y las pinturas que merecen ser inventariados y analizados como representativos del Perú decimonónico desde la visión propensa a un efecto “tarjeta postal” de muchos extranjeros, aunque los testimonios entrañan una parte de verdad que merece ser rescatada después de olvidada. La vision française du Pérou a déjà fait l'objet de nombreuses publications, depuis le livre de Pablo Macera publié en 1976. Parmi d'autres sources, Macera a mis en avant le rapport du marin Alphonse de Moges rédigé en 1825 comme document confidentiel, accessible aux Archives nationales françaises. Plus tard, il s'intéresse à une "Lettre de Bordeaux", publiée dans El Peruano, pour encourager la migration européenne. Quelques années plus tard la migration religieuse est encouragée dans le second gouvernement de Ramón Castilla pour soulager les vulnérabilités grâce à l'ordre des Filles de la Charité. Autre trésor peu accessible et attrayant, les aquarelles déposées dans le fonds Angrand de la Bibliothèque nationale de Paris. De nombreux documents et images méritent d'être inventoriés et analysés comme représentatifs du Pérou du XIXe siècle avec parfois un effet "carte postale" à l'intention des étrangers, bien que les témoignages contiennent une partie de la vérité qui mérite d'être appréciéeaprès avoir été oubliée: c'est le but de cette communication dans une nette orientation biculturelle. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |