Traducción comentada de la obra My Mad Fat Diary

Autor: Gilabert Giménez, Nerea
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Popis: Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Ana Mata. Taking into consideration the last data released by the Spanish government regarding the popularity of young adult literature in the country it can be said that there is a lack of books dealing with mental health issues compared to the amount of young people affected by mental and eating disorders in Spain. This paper presents the translation of some of the entries from the autobiographical novel My Mad Fat Diary, by Rae Earl, a book that deals with some taboos and delicate issues such as bullying, mental and eating disorders, and low self-esteem issues from a casual and juvenile perspective. All of this without missing the typical young people’s concerns about love, friendship and sexual life. This paper introduces the book and its author inside the frame of the young adult literature and the autobiographical genre in order to be able to carry an analysis and an assessment of the decisions taken during the translation of the text. It also takes into consideration the cultural references of the space-time context in which the events unfold. The main aims are to introduce the work of the British author Rae Earl into the Spanish literary scene and to help fill the void of YA literature that deals with these issues. De acuerdo con los últimos datos publicados por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en relación a la popularidad de la literatura juvenil en España y a las estadísticas de jóvenes que padecen algún tipo de trastorno mental o alimentario, es posible afirmar que hay una falta de libros que traten sobre salud mental en el panorama literario hispano. En este trabajo se lleva a cabo la traducción de algunas entradas de la novela autobiográfica My Mad Fat Diary, escrita por Rae Earl. Este libro trata sobre algunos tabús y cuestiones delicadas como el acoso, los trastornos mentales y alimentarios y los problemas de autoestima desde una perspectiva juvenil y con un estilo desenfadado. No por ello deja de lado las demás preocupaciones típicas de los adolescentes como pueden ser el amor, la amistad y la vida sexual. Este trabajo introduce el libro y a su autora dentro del marco teórico de la literatura juvenil y del género autobiográfico para más tarde poder llevar a cabo un análisis y una valoración de las decisiones que se han tomado a la hora de traducir el texto. También tiene en cuenta los referentes culturales del contexto espaciotemporal en el que se desarrollan los hechos narrados. Los dos principales objetivos de este estudio son introducir la obra de esta autora británica en el panorama literario hispano y ayudar a paliar la falta de literatura juvenil que trata sobre estas cuestiones. D’acord amb les últimes dades publicades pel Ministeri d’Educació, Cultura i Esports pel que fa a la popularitat de la literatura juvenil a Espanya i a les estadístiques de joves que pateixen algun tipus de trastorn mental o alimentari, es pot afirmar que hi ha una manca de llibres que tractin sobre salut mental al panorama literari hispà. En aquest treball es duu a terme la traducció d’algunes entrades de la novel·la autobiogràfica My Mad Fat Diary, escrita per Rae Earl. Aquest llibre tracta sobre alguns tabús i qüestions delicades com l’assetjament, els trastorns mentals i alimentaris i els problemes d’autoestima des d’una perspectiva juvenil i amb un estil despreocupat. Tot això sense deixar de banda la resta de preocupacions típiques dels adolescents com poden ser l’amor, l’amistat o la vida sexual. Aquest treball introdueix el llibre i a la seva autora dins del marc teòric de la literatura juvenil i del gènere autobiogràfic per, més endavant, poder dur a terme una anàlisi i una valoració de les decisions que s’han pres pel que fa a la traducció del text. També té en compte els referents culturals del context d’espai i temps en el qual tenen lloc els fets. Els principals objectius d’aquest estudi són introduir l’obra d’aquesta autora britànica al panorama literari hispà i ajudar a pal·liar la manca de literatura juvenil que tracta sobre aquestes qüestions.
Databáze: OpenAIRE