La traducción al español de un texto especializado híbrido: el caso de las sentencias judiciales en procedimientos sobre propiedad intelectual

Autor: Gutiérrez Jansen, Laura
Přispěvatelé: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación, Ortega Herráez, Juan Miguel
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2015
Předmět:
Zdroj: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
Popis: La traducción de una sentencia que pone fin a un litigo de patentes sobre dispositivos móviles puede suponer todo un reto puesto que se trabaja con un texto especializado de carácter híbrido en el que confluyen varios lenguajes de especialidad: el jurídico, que a su vez incluye el de la propiedad intelectual, y el informático. La unión entre el ámbito de las patentes y el de la informática da lugar a términos que suponen para el traductor una constante lucha entre uso y corrección, cuyo resultado vendrá determinado, entre otros, por las competencias traductoras del traductor y su sensibilidad lingüística. El presente TFM muestra el proceso de traducción de un texto especializado híbrido a través del análisis de sus rasgos lingüísticos, de las dificultades de traducción que encarna y de las soluciones propuestas, y recoge también la necesidad de una formación variada y adecuada para hacer frente a este tipo de textos.
Databáze: OpenAIRE