Interphonology of French as a foreign language: phonologic confusion of closed and half-closed oral wowels for Saudi Arabic-speaking public

Autor: Mourier, Frédéric
Přispěvatelé: Université Clermont Auvergne (UCA), Laboratoire de Recherche sur le Langage (LRL), Damien Chabanal
Jazyk: francouzština
Rok vydání: 2022
Předmět:
Zdroj: Linguistique. Université Clermont Auvergne (UCA), 2022. Français. ⟨NNT : ⟩
18e rencontres du Réseau Français de Phonologie
18e rencontres du Réseau Français de Phonologie, Jul 2021, Clermont-Ferrand, France
Popis: This study anchors in the field of pronunciation didactics in French as a Foreign Langage by observing the phonetic-phonological confusions made by Saoudi learners. The descriptive approach of the interphonological variation through the constitution of an oral corpus is in accordance with the IPFC project (Detey & Kawaguchi, 2008 ; Racine et al., 2012). The IPFC-Arab project provides studies for different dialect groups (Abou Haidar, 2016), but there are few studies for Saudi Arabic (Al-Shihri, 2002). The protocol for collecting the data is based on the word-list of the IPFC-Arab project. It comprehends 2 tasks (repeating and reading) submitted to 9 subjects with level B1. A French native-speaking reference group is subject to the same protocol. The results enable to compare the speakers groups per tasks to observe the variation zones and the distribution of errors. The results express a tendancy to move along the axis of closeness position.; Cette étude se situe dans le domaine de la didactique de la prononciation en FLE en observant les erreurs de confusions phonético-phonologiques d’apprenants saoudiens. L’approche descriptive de la variation interphonologique à travers la constitution d’un corpus oral s’inscrit dans le cadre du projet IPFC (Detey & Kaxaguchi, 2008 ; Racine et al., 2012). Le projet IPFC-Arabe fournit des études pour différents groupes dialectaux (Abou Haidar, 2016), mais il existe peu d’études sur l’arabe saoudien (Al-Shihri, 2002). Le protocole de recueil des données utilise la liste de 69 mots du projet IPFC-Arabe. Il comprend 2 tâches (répétition et lecture) soumise à 9 sujets de niveau B1. Un groupe francophone de référence est soumis au même protocole. Les résultats comparent les groupes de locuteurs par tâche afin d’observer les zones de variations et la répartition des erreurs. L’analyse des résultats exprime une tendance au déplacement sur l’axe d’aperture.
Databáze: OpenAIRE