Adaptação transcultural da escala National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) para uso no Brasil

Autor: Boldori, Henrique Meirelles, Ciconet, Rosane Mortari, Viegas, Karin, Schaefer, Rafaela, Santos, Márcio Neres dos
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Revista Gaúcha de Enfermagem; Vol. 42 (2021)
Revista Gaúcha de Enfermagem; v. 42 (2021)
Revista Gaúcha de Enfermagem
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
ISSN: 1983-1447
0102-6933
Popis: Objetivo: Descrever o processo de tradução e adaptação transcultural, para a língua portuguesa, da escala National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) para uso no Brasil. Método: Estudo metodológico de tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil, fundamentado nas recomendações do Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures, compreendendo as etapas de tradução inicial; síntese das traduções; retrotradução; comitê de especialistas; pré-teste e submissão da escala ao autor. Resultados: A escala adaptada para o português apresentou equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual com o original; o valor total do Alpha de Cronbach foi de -0,401, devido a não intercorrelação positiva entre os itens da escala. Conclusões: A escala NEDOCS demonstrou ser um instrumento confiável, para ser utilizada no monitoramento em tempo real da lotação dos serviços de emergência, contribuindo nos processos gerenciais e assistenciais e fornece indicadores em saúde. Palavras-chave: Estudo de validação. Emergências. Serviço hospitalar de emergência
Databáze: OpenAIRE