Adaptação transcultural da escala National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) para uso no Brasil
Autor: | Boldori, Henrique Meirelles, Ciconet, Rosane Mortari, Viegas, Karin, Schaefer, Rafaela, Santos, Márcio Neres dos |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista Gaúcha de Enfermagem; Vol. 42 (2021) Revista Gaúcha de Enfermagem; v. 42 (2021) Revista Gaúcha de Enfermagem Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
ISSN: | 1983-1447 0102-6933 |
Popis: | Objetivo: Descrever o processo de tradução e adaptação transcultural, para a língua portuguesa, da escala National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) para uso no Brasil. Método: Estudo metodológico de tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil, fundamentado nas recomendações do Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures, compreendendo as etapas de tradução inicial; síntese das traduções; retrotradução; comitê de especialistas; pré-teste e submissão da escala ao autor. Resultados: A escala adaptada para o português apresentou equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual com o original; o valor total do Alpha de Cronbach foi de -0,401, devido a não intercorrelação positiva entre os itens da escala. Conclusões: A escala NEDOCS demonstrou ser um instrumento confiável, para ser utilizada no monitoramento em tempo real da lotação dos serviços de emergência, contribuindo nos processos gerenciais e assistenciais e fornece indicadores em saúde. Palavras-chave: Estudo de validação. Emergências. Serviço hospitalar de emergência |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |