LA DIVERSIDAD HOMOGÉNEA DE LA INTERPRETACIÓN BILATERAL: REFLEXIONES SOBRE DOS TRABAJOS ESPECÍFICOS EN TRIBUNALES ITALIANOS Y COMPARACIÓN CON UN CASO SANITARIO ESPAÑOL
Autor: | GONZALEZ RODRIGUEZ, MARIA JESUS |
---|---|
Přispěvatelé: | VALERO GARCÉS, CARMEN, González Rodríguez, M. J. |
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2011 |
Předmět: |
MEDIACIÓN SERVICIOS PÚBLICOS
INTERPRETACIÓN PARA SERVICIOS PÚBLICOS INTERPRETACIÓN BILATERAL MEDIACIÓN ESPAÑOL/ITALIANO INTERPRETACIÓN ESPAÑOL/ITALIANO. ENGLISH: translation and interpretation interpreting for public service comunity interpreting court interpreting liaison interpreting TRADUCCIÓN/INTERPRETACIÓN |
Popis: | LA DIVERSIDAD HOMOGÉNEA DE LA INTERPRETACIÓN BILATERAL: REFLEXIONES SOBRE DOS TRABAJOS ESPECÍFICOS EN TRIBUNALES ITALIANOS Y COMPARACIÓN CON UN CASO SANITARIO ESPAÑOL María Jesús González Rodríguez Universidad de Bologna En la disciplina de la interpretación bilateral encontramos un campo de aplicación profesional vasto, sujeto a múltiples variables que pueden hacer su aparición en innumerables contextos situacionales. Si quisiéramos emprender una suerte de catalogación para intentar describir todas las performances plausibles y poder integrarlas en un recorrido formativo específico, estaríamos ante una utopía; sin embargo, si dirigimos nuestra atención a denominadores comunes y factores presentes en la mayoría de esos contextos situacionales diversos, podremos trabajar aspectos metodológicos potencialmente aplicables en todos ellos, que ayudarían al buen ejercicio de la interpretación bilateral, y más específicamente, la interpretación/mediación en los servicios públicos (SSPP). ENGLISH: Analysis of three case studies of community interpreting in various areas of public services (health and courts) in Spain and Italy, with a view to identify methods in the professional interpreters working. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |