The neologisms in the Harry Potter cycle and their translation into French and Croatian
Autor: | Velić, Ajla |
---|---|
Přispěvatelé: | Frleta, Tomislav |
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: |
HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies
Harry Potter cycle comparative analysis neology la légende arthurienne translation l’analyse comparative HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika serijal Harry Potter neologija la néologie le cycle Harry Potter la légende arthurienne la traduction l’analyse comparative la traduction Arthurian legend komparativna analiza la néologie le cycle Harry Potter legenda o kralju Arthuru prijevod |
Popis: | Le thème de ce mémoire de master sont les néologismes inventes par J.K.Rowling dans le cycle Harry Potter. La théorie est divisé en trois parties : théorie de néologie et ses procédures de création lexicale, puis l’introduction au monde de Harry Potter et les éléments de la légende arthurienne dans le cycle et dernière la théorie de traduction de Newmark. 70 triplets des néologismes ont été analysés et divisés en sept groupes : personnes (15 triplets de néologismes), êtres et plantes magiques (11 triplets de néologismes), objets magiques (13 triplets de néologismes), sport et jeux (10 triplets de néologismes), monnaie (3 triplets de néologismes), transport (5 triplets de néologismes), enchantements, maléfices, sortilèges et potions les plus connus (13 triplets de néologismes). L’analyse est faite en trois niveaux : le néologisme original, le néologisme traduite et les procédures de traduction utilisés. The theme of this master thesis are the neologisms inevented by J.K.Rowling in the Harry Potter cycle. The theory is divided into three parts: theory of neology and its procedures of lexical creation, then the introduction to the world of Harry Potter and the elements of the Arthurian legend in the cycle and last the Newmark’s theory of translation. 70 triplets of neologisms were analyzed and divided into seven groups: people (15 triplets of neologisms), magical creatures et plants (11 triplets of neologisms), magical objects (13 triplets of neologisms), sport and games (10 triplets of neologisms), money (3 triplets of neologisms), transport (5 triplets of neologisms), most known enchantments, hexes, spells and potions (13 triplets of neologisms). The analysis is done in three levels: the original neologism, the translated neologism and used translation procedures. Tema ovog diplomskog rada su neologizmi koje je izmislila J.K.Rowling u knjigama Harry Potter. Teorija je podijeljena u tri dijela : teorija neologije i procesi leksičkog stvaranja, uvod u svijet Harry Pottera i elementi legende o kralju Arthuru u serijalu, te na kraju Newmarkova teorija prevođenja. 70 tripleta neologizama analizirano je i podijeljeno u sedam grupa : ljudi (15 tripleta neologizama), magična stvorenja i biljke (11 tripleta neologizama), magični predmeti (13 tripleta neologizama), sport i igre (10 tripleta neologizama), novac (3 triplet neologizama), transport (5 tripleta neologizama), najpoznatije čarolije,uroci i napici (13 tripleta neologizama). Analiza se provodila na tri razine : analiza originalnog neologizma, prijevoda neologizma i procesi prevođenja koji su korišteni. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |