Sudbina prve hrvatske gramatike na francuskom jeziku i francusko-hrvatskoga rječnika (1869. – 2014.)
Autor: | Drijenka Pandžić Kuliš |
---|---|
Jazyk: | chorvatština |
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: | |
Zdroj: | Hrvatski : časopis za teoriju i praksu nastave hrvatskoga jezika, književnosti, govornoga i pismenoga izražavanja te medijske kulture Volume 14 Issue 2 |
ISSN: | 1845-8793 |
Popis: | Ovaj pregledni rad svojevrsni je uvod znanstvenim člancima koji su utemeljeni na rezultatima istraživanja nastanka i tiska prve hrvatske grama tike na francuskom jeziku i francusko-hrvatskoga rječnika u dvodijelnoj knji zi Abrégé de grammaire française-croate et de dictionnaire français-croate par Paul Pierre, Édition privée, Agram, Imprimerie Leop. Hartmán & Comp., 1869. (Paul Pierre, Sažetak francusko-hrvatske gramatike i francusko-hrvatski rječnik, Vlastito izdanje, Zagreb, Tiskara Leop. Hartmán & Comp., 1869.). Posebna je pozornost usmjerena na njezinu pripremu, tisak, promociju i sedam desetljeća prešućivanja do afirmativne rasprave Valentina Putanca La Grammaire croate et le petit dictionnaire français-croate de Paul Pierre (Hrvatska gramatika i mali francusko-hrvatski rječnik Paula Pierrea) koja je objavljena u devetom broju go dišnjaka Annales de l’Institut français de Zagreb, 1945. (zapravo 1948. – na kon triju godina kašnjenja). Tijekom raščlambe uvodnoga dijela te rasprave i Predgovora Paula Pierrea ukratko su izložene smjernice za cjelovito istraživa nje geopolitičkih, jezikoslovnih, trgovinskih i ostalih okolnosti nastanka i obja ve toga značajnog djela. Na kraju je kratak osvrt na „zagubljenost” te dvodijel ne knjige od sredine 1950-ih do 1990-ih u Hrvatskoj. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |