Popis: |
El Régimen de Insolvencia para la Persona Natural no Comerciante consagrado en el nuevo Código General del Proceso no tuvo en cuenta a las personas que se encuentran en un estado de debilidad manifiesta y quienes por su condición no pueden atender en forma normal las obligaciones a su cargo. Dicho régimen era precisamente la oportunidad que existía para que a través de un mecanismo legal se desplegara la protección sobre estos sujetos que constitucionalmente gozan de especial protección, y al desaprovecharla deben estos sujetos continuar acudiendo a la acción de tutela a fin de buscar la protección de sus derechos fundamentales, toda vez que no tienen un mecanismo legal preestablecido al que puedan acudir. The Consumer Insolvency Statute, enclosed in the new General Code of Procedure, did not consider the people who are in a state of manifest weakness and who, by their condition cannot normally meet their obligations. This statute was precisely the opportunity to protect these parties through a legal protection mechanism, parties who enjoy constitutional special protection, but, since the opportunity was not taken, these parties need to turn to the “acción de tutela” to seek protection of their fundamental rights, since they do not have a preset legal mechanism to turn to. |