Поставить литовскую народность на правильный путь развития: записка князя Петра Святополк-Мирского о латино-литовском шрифте
Autor: | Krot, M. |
---|---|
Jazyk: | němčina |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: |
LATIN-LITHUANIAN FONT
СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ КРАЙ P. D. SVYATOPOLK-MIRSKY RUSSIFICATION ЛАТИНО-ЛИТОВСКИЙ ШРИФТ Российская империя П. Д. Святополк-Мирский Виленское генерал-губернаторство Северо-Западный край латино-литовский шрифт русификация РУСИФИКАЦИЯ NORTHWESTERN REGION VILNA GOVERNOR-GENERAL History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics ВИЛЕНСКОЕ ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРСТВО П. Д. СВЯТОПОЛК-МИРСКИЙ DK1-4735 РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ RUSSIAN EMPIRE |
Zdroj: | Quaestio Rossica, Vol 8, Iss 1 (2020) |
ISSN: | 2313-6871 |
Popis: | The article was submitted on 30.07.2019. This article publishes a note by Prince P. D. Svyatopolk-Mirsky, governorgeneral of Vilna, Kovno, and Grodno between 1902 and 1904. The note focuses on a key issue of the management of the northwestern outskirts of the Russian Empire, the ban on book publication in Lithuanian printed in the Latin alphabet, which had been in use in the region since 1865. The ban was part of the policy of de-Polonisation and Russification of the northwestern region: implemented after the suppression of the Polish uprising of 1863–1864, it was aimed at protecting the local Lithuanian population from Polish influence. However, by the late nineteenth and early twentieth centuries, it became obvious that the measure had not justified itself, provoking mass discontent of the Lithuanian population, which had previously been completely loyal to the imperial authorities. In Russian political circles, a controversy was unfolding about the future of the Latin alphabet for publications in Lithuanian, some of which is reflected in the document published in the article. Svyatopolk-Mirsky, who had the reputation of a liberal bureaucrat, was an ardent supporter of lifting the ban, seeking to justify his position to Emperor Nicholas II and the top leaders of the empire, i. e. members of the Committee of Ministers and the State Council, on whom the decision was ultimately dependent. Published for the first time, the note is currently stored in the State Archive of the Russian Federation (GARF), fund 1729 (Svyatopolk-Mirsky). The content of the note is much wider than its original task, since it concerns not only the lifting of the ban, but also the need to revise the policies of the imperial authorities in the western periphery as a whole and abolish the a priori repressive and violent methods of its implementation. Also, the note examines the need for cooperation with the local community loyal to the authorities. The study of the source is of considerable interest in the context of analysis of the transformation of the imperial authorities’ policy on the periphery of the empire as they faced the need to establish a dialogue with the local public and find new methods to implement their Russification policy, which was considered impossible to reject at the time. Another significant information layer in the source is the political views and features of modern management practices advocated by Svyatopolk-Mirsky, which he realised in the northwestern region and subsequently tried to transfer to the all-Russian level when serving as minister of internal affairs. Предлагаемая записка виленского, ковенского и гродненского генерал-губернатора князя П. Д. Святополк-Мирского, занимавшего данный пост в 1902–1904 гг., посвящена необходимости отмена запрета издания книг на литовском языке, отпечатанных латинским шрифтом, действовавшим в регионе с 1865 г. Данный запрет являлся составной частью политики деполонизации и русификации Северо-Западного края, реализовывавшейся после подавления польского восстания 1863–1864 гг., и служил ограничению польского влияния на литовское население. К концу XIX – началу XX в. стало очевидно, что указанная мера себя не оправдала, вызвав массовое недовольство литовского населения, прежде вполне лояльного по отношению к имперским властям. В российских политических кругах развернулась полемика о дальнейшей судьбе латино-литовского шрифта, составной частью которой является представленный документ. Князь П. Д. Святополк-Мирский, имевший реноме либерального бюрократа, был горячим сторонником снятия указанного запрета, стремясь обосновать свою позицию перед лицом императора Николая II и членами Комитета министров и Государственного совета, от которых зависело принятие соответствующего решения. Публикуемая впервые, записка в настоящее время хранится в ГАРФ, фонд 1729 (П. Д. Святополк-Мирского). Содержание записки намного шире ее первоначальной задачи, поскольку речь идет не только о снятии запрета на использование латино-литовского шрифта, но и о необходимости пересмотра политики имперских властей на западных окраинах в целом, об отказе от априорной доминанты репрессивно-насильственных методов ее реализации, о необходимости сотрудничества с местным сообществом, лояльным властям. Изучение данного источника представляет собой значительный интерес в контексте анализа трансформации окраинной политики имперских властей, стоявших на рубеже XIX–XX вв. перед необходимостью диалога с местной общественностью и поиска новых методов реализации идеологии русификации, отказаться от которой в данный период они не считали возможным. Другим значимым информационным пластом в источнике являются политические воззрения и особенности модерных управленческих практик, отстаиваемые князем П. Д. Святополк-Мирским, которые он проводил в Северо-Западном крае и впоследствии, заняв пост министра внутренних дел, попытался перенести на общероссийский уровень. Публикация подготовлена в рамках реализации проекта РНФ 17–78–20117 «Национальные окраины в политике Российской империи и русской общественной мысли». |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |