Las leyes de la atracción en los títulos de las películas de cine : un caso de análisis de la vía heurística en la comunicación de masas

Autor: Pastor, Lluís
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Anàlisi: quaderns de comunicació i cultura; 2011: Núm.: 43; p. 89-103
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Popis: Aquest article planteja una aproximació als elements cognitius que s'utilitzen en els títols de les pel·lícules per persuadir a un públic local perquè vagi a veure la pel·lícula. L'estudi se centra en els títols de les pel·lícules estrangeres que han estat modificats en la seva traducció a l'espanyol abans de ser exhibides al públic. El marc teòric que s'ha utilitzat per dur a terme la investigació és el de la cognició social. Aquest corrent teòric, a mig camí de la psicologia social i de la psicologia cognitiva, proposa que la cognició sobre qualsevol element comunicatiu es pot realitzar per dues vies: la via central o racional i la via perifèrica o intuïtiva. Aquesta investigació considera els títols de les pel·lícules com a elements persuasius que promouen un tipus de cognició perifèrica, per la qual cosa l'impacte que generen sobre el públic resulta fonamental. L'article analitza quins són els mecanismes que utilitza aquesta via perifèrica per atreure al públic a les sales de cinema a través de la persuasió dels títols de les pel·lícules. En aquest sentit s'analitzen els canvis que es produeixen en els títols de les pel·lícules estrangeres que s'estrenen a Espanya.
This article explains an approach on the cognitive elements used in movie titles to persuade a local audience to watch a movie. The study focuses on the titles of foreign movies that have been modified in their translation into Spanish before they are exhibited in Spain. The theoretical framework used to carry out the research is based on Social Cognition. This theoretical trend, which resides halfway through social psychology and cognitive psychology, states that cognition over any communicative element can be done in two ways: the central or rational way and the peripheral or intuitive one. This study considers movie titles as persuasive elements that encourage a sort of peripheral cognition, thus the impact that they generate on the audience is fundamental. The article analyzes which are the mechanisms that said peripheral approach uses to attract the audiences to movie theaters through persuasion in the movie titles. The changes made in the titles of foreign movies that are released in Spain are analyzed in this sense.
Este artículo plantea una aproximación sobre los elementos cognitivos que se utilizan en los títulos de las películas para persuadir a un público local para que vaya a ver la película. El estudio se centra en los títulos de las películas extranjeras que han sido modificados en su traducción al español antes de ser exhibidas al público. El marco teórico que se ha utilizado para llevar a cabo la investigación es el de la cognición social. Esta corriente teórica, a medio camino de la psicología social y de la psicología cognitiva, propone que la cognición sobre cualquier ele­mento comunicativo se puede realizar por dos vías: la vía central o racional y la vía periférica o intuitiva. Esta investigación considera los títulos de las películas como elementos persuasivos que promueven un tipo de cognición periférica, por lo que el impacto que generan sobre el público resulta fundamental. El artículo analiza cuáles son los mecanismos que utiliza esa vía periférica para atraer al público a las salas de cine a través de la persuasión de los títulos de las películas. En este sentido se analizan los cambios que se producen en los títulos de las películas extranjeras que se estrenan en España.
Databáze: OpenAIRE