La tomate, la taxinomie et la Cour suprême des Etats-Unis
Autor: | Le Quinio, alexis |
---|---|
Přispěvatelé: | Droits international, comparé et européen / Centre de droit et de politique comparés Jean-Claude Escarras (DICE / CDPC), Droits International, Comparé et Européen (DICE), Aix Marseille Université (AMU)-Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA)-Université de Toulon (UTLN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Aix Marseille Université (AMU)-Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA)-Université de Toulon (UTLN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) |
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2017 |
Předmět: | |
Zdroj: | Droits, Revue française de théorie, de philosophie et de cultures juridiques Droits, Revue française de théorie, de philosophie et de cultures juridiques, Presses Universitaires de France, 2017, PUF, pp. 189-204 Droits : Revue française de théorie juridique Droits : Revue française de théorie juridique, 2017, PUF, 64, pp. 189-204 |
ISSN: | 0766-3838 2426-5519 |
Popis: | International audience; Questions of daily life are likely to lead the judge to decide on the nature of an a priori "simple" element of daily life. This was particularly the case for tomatoes.The United States Supreme Court was confronted with this thorny issue more than a hundred years ago. In a decision Nix v. Hedden, the Supreme Court judges had to review the constitutionality of a customs law of 3 March 1883 that introduced a 10% tax on all vegetables imported into the United States. De facto, it did not apply to fruit. The New York State customs collector considered the tomato to be a vegetable, which resulted in a significant increase in revenue.This decision, which was the starting point of the study, raised questions about the authority of dictionaries in interpretation but also about the judge's relationship with the vernacular language, in particular by taking into account the social perception of the subject matter of the dispute. Indeed, in the majority opinion of the Court, Justice Horace Gray, after having found that the tomato was indeed a fruit (relying in particular on the Webster definition), concluded that since it was consumed essentially as a main course, it should be considered as a vegetable by the Court. This decision clearly shows the difficulties in interpreting the "real" and the limits of taxonomy in the context of interpretation.Translated with www.DeepL.com/Translator; Las cuestiones de la vida cotidiana pueden llevar al juez a decidir sobre la naturaleza de un elemento a priori "simple" de la vida cotidiana. Este fue el caso, en particular, de los tomates.La Corte Suprema de los Estados Unidos se enfrentó a este espinoso asunto hace más de cien años. En una decisión Nix v. Hedden, los jueces de la Corte Suprema tuvieron que revisar la constitucionalidad de una ley aduanera del 3 de marzo de 1883 que introdujo un impuesto del 10% sobre todas las verduras importadas a los Estados Unidos. De hecho, no se aplicaba a la fruta. El recaudador de aduanas del estado de Nueva York consideró que el tomate era una verdura, lo que resultó en un aumento significativo de los ingresos.Esta decisión, que fue el punto de partida del estudio, planteó interrogantes sobre la autoridad de los diccionarios en la interpretación, pero también sobre la relación del juez con la lengua vernácula, en particular teniendo en cuenta la percepción social del objeto del litigio. En efecto, en la opinión mayoritaria del Tribunal de Justicia, el juez Horace Gray, tras haber constatado que el tomate era efectivamente una fruta (basándose, en particular, en la definición de Webster), llegó a la conclusión de que, puesto que se consumía esencialmente como plato principal, el Tribunal de Justicia debía considerarlo como una hortaliza. Esta decisión muestra claramente las dificultades para interpretar lo "real" y los límites de la taxonomía en el contexto de la interpretación.; Des questions de la vie quotidienne sont susceptibles d’amener le juge à se prononcer sur la nature d’un élément a priori « simple » du quotidien. Ce fut notamment le cas de la tomate.La Cour suprême des Etats-Unis a été confrontée à cette épineuse question il y a déjà plus de cent ans. Dans une décision Nix v. Hedden , les juges de la Cour suprême ont dû contrôler la conformité à la Constitution d’une loi douanière du 3 mars 1883 qui mettait en place une taxe de 10 % sur l’ensemble des légumes importés aux Etats-Unis. De facto, elle ne s’appliquait pas aux fruits. Le receveur des douanes de l’Etat de New York a estimé que la tomate était un légume, ce qui permettait une augmentation notable des recettes.Cette décision, qui a constitué le point de départ de l’étude, a permis de s’interroger sur l’autorité des dictionnaires dans l’interprétation mais également sur le rapport du juge avec la langue vernaculaire, notamment par la prise en compte de la perception sociale de l’objet du litige. En effet, dans l’opinion majoritaire de la Cour, Justice Horace Gray, après avoir constaté que la tomate était bien un fruit (en se fondant notamment sur la définition du Webster), concluait toutefois que puisqu’elle était consommée essentiellement en plat de résistance, devait être considérée comme un légume par la Cour. Cette décision montre bien les difficultés à interpréter le « réel » et les limites de la taxinomie dans le cadre de l’interprétation. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |