Un codice arabo in caratteri ebraici dalla Trapani degli Abbate (Vat. ebr. 358)
Autor: | Mandalà, Giuseppe |
---|---|
Rok vydání: | 2011 |
Předmět: | |
Zdroj: | Sefarad; Vol. 71 No. 1 (2011); 7-24 Sefarad; Vol. 71 Núm. 1 (2011); 7-24 Sefarad Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
ISSN: | 1988-320X 0037-0894 |
DOI: | 10.3989/sefarad.2011.v71.i1 |
Popis: | The manuscript Vat. ebr. 358 contains the Arabic text written in Hebrew script of paragraphs VI-X of the first part of the medical encyclopedia Kitāb kāmil al-ṣinā ͑a al-ṭibbiyya (‘The perfect book of the medical art’). The work was composed before 367/977-978 by ͑Alī ibn al- ͑Abbās al-Majūsī (d. 384/994 [?]). This article claims the place of production of the manuscript to be Trapani (Ṭrābaniš) in Sicily. The city is explicitly mentioned in the colophon that was copied on Adar 26, 5053 (March 13, 1293). This article expands our knowledge of the circulation of Arab medical science among Sicilian Jews (13-15th c.). El manuscrito Vat. ebr. 358 contiene el texto árabe escrito en caracteres hebreos de los apartados VI-X de la primera parte del Kitāb kāmil al-ṣinā ͑a al-ṭibbiyya (‘El libro perfecto del arte medico’). Esta última es la enciclopedia médica compuesta antes de 367/977-978 por ͑Alī ibn al- ͑Abbās al-Majūsī (m. 384/994 [?]). En el presente artículo se apunta, por primera vez, al lugar de producción del manuscrito, Trapani (Ṭrābaniš) en Sicilia. La ciudad aparece mencionada explícitamente en el colofón del manuscrito copiado el 26 de adar 5053 (13 de marzo 1293). Con este artículo se pretende contribuir al estudio de la circulación del conocimiento médico árabe entre los judíos sicilianos durante los siglos XII a XV. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |