Elaboración de unidades didacticas específicas para la formación de interpretes de conferencia mediante la integración de material multimedia procedente de la realidad profesional
Autor: | Porlan Moreno, Rafael |
---|---|
Přispěvatelé: | Jiménez Serrano, Óscar, Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación, Jiménez Serrano, Óscar Luis |
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Digibug. Repositorio Institucional de la Universidad de Granada instname |
Popis: | El presente trabajo de investigación, que se encarga de la aplicación del concepto e instrumento descritos, toma como principal referencia las interpretaciones de tres grupos de sujetos (un grupo de profesionales y dos de estudiantes de centros universitarios diferentes). En él se pretende ejemplificar cómo, mediante el uso de una herramienta específica de establecimiento de referencias intratextuales y la actuación sobre la memoria con la provisión de información fundamental a grupos de estudiantes, pueden conseguirse grandes avances en el desarrollo de competencias en interpretación simultánea. Con los grupos de estudiantes se realizó un trabajo preliminar de briefing con los contenidos de un discurso que describiremos a continuación. De manera paralela, se grabó a los integrantes del grupo de profesionales sin exposición a información de partida ninguna. Tras la transcripción de la producción de todos los grupos, realizamos un análisis comparativo entre los grupos de estudiantes y el de profesionales, así como entre los dos primeros grupos. Nuestro principal interés ha sido la validación del concepto de memory priming como instrumento para una mejor evolución de la docencia de la interpretación simultánea, así como la identificación de herramientas adicionales que pudieran tener un papel fundamental en dicho contexto, como es el caso de las estrategias de interpretación. También sería por sí mismo un logro muy significativo llegar a conseguir que los estudiantes de cuarto curso de distintos centros, con un entorno y tiempo limitados, consiguiesen transmitir lo esencial de la línea discursiva de un producto original. Es preciso añadir que, antes de realizar nuestro experimento, habíamos recabado resultados positivos aparentes (si bien no contrastados), facilitando información sobre temas diversos a los alumnos antes de realizar los ejercicios de interpretación simultánea en clase. A partir de ahí, diseñar un sistema de análisis que incluyese elementos integrantes de la percepción de calidad final por el destinatario del discurso facilitaría el análisis comparativo y la extracción de resultados estadísticos sólidos. Tesis Univ. Granada. Programa Oficial de Doctorado en Lenguas, Textos y Contextos |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |