Popis: |
Sintaksa je u hrvatskoj dijalektologiji najmanje istražena razina (pogotovo u štokavskome i čakavskome narječju), a ona je zapostavljena i u hrvatskim kapitalnim teorijskim opisima kontaktološke lingvistike. Isto vrijedi za moliškohrvatski i utjecaj talijanskoga jezika, točnije moliškoga dijalekta, na njegovu sintaksu. Moliškohrvatski govor Josip Lisac smješta u zapadni dijalekt (novoštokavski ikavski dijalekt) štokavskoga narječja. On je već punih pet stoljeća izložen talijanskim okolnim utjecajima, a u novije je vrijeme znanost proučila njegov jedinstven razvoj s naglaskom na morfološkoj razini. Primanje osobina talijanskoga sustava u moliškohrvatski uočljivo je i na sintaktičkoj razini, iako ju je još Milan Rešetar 1911. godine prepoznao kao najotporniju prema utjecajima izvana. Rad obuhvaća inovativne značajke moliškohrvatske sintakse koje su rezultat višestoljetne interferencije na razini predikata, padeža, posvojnosti, jednostavne rečenice, složene rečenice i reda riječi. Kontaktološka i kontrastivna analiza provedena je na temelju snimki prikupljenih u mjestu Mundimitar od siječnja 2016. godine do kolovoza 2019. te onih iz internetskog arhiva za ugrožene jezike udruge za multidisciplinarna istraživanja LaCiTO CNRS-a The Pangloss Collection. Građu čini spontani govor (pripovijedanje i razgovor) izvornih govornika različitih jezičnih biografija. Cilj je diplomskoga rada usustaviti i upotpuniti opis talijanskih utjecaja na sintaksu moliškohrvatskoga govora, integrirajući dosadašnje spoznaje o nekim njegovim sintaktičkim obilježjima s novim saznanjima. La sintassi è il livello meno studiato nella dialettologia croata (specialmente nei dialetti štokavo e čakavo), ed è trascurato anche nelle descrizioni teoriche capitali della linguistica del contatto croata. Lo stesso vale per il croato molisano e l’influsso dell’italiano, più precisamente del dialetto molisano, sulla sua sintassi. Josip Lisac colloca il dialetto croato-molisano nel gruppo del dialetto occidentale (neoštokavo ikavo) all’interno dello štokavo. Il croato molisano è stato esposto all’influenza dell’ambiente italofono per ben cinque secoli e recentemente la comunità scientifica si è occupata del suo sviluppo unico con particolare riguardo alla morfologia. La ricezione di caratteristiche del sistema italiano nel croato molisano è evidente anche a livello sintattico, sebbene ancora Milan Rešetar nel 1911 lo avesse riconosciuto come il più resistente agli influssi esterni. La tesi tratta delle caratteristiche innovative della sintassi croato-molisana che sono il risultato di secoli di interferenza a livello del predicato, dei casi, della possessività, della frase semplice, della frase complessa e dell’ordine delle parole. L’analisi contattologica e contrastiva è stata condotta sulla base di registrazioni raccolte a Montemitro da gennaio 2016 ad agosto 2019 e di quelle dell’archivio online per le lingue in via di estinzione dell’associazione di ricerca multidisciplinare LaCiTO del CNRS The Pangloss Collection. Il materiale è costituito da parlato spontaneo (narrazione e conversazione) di madrelingua dalla diversa biografia linguistica. Lo scopo della tesi di laurea è quello di sistematizzare e completare la descrizione dell’influsso italiano sulla sintassi del dialetto croato-molisano, integrando alle conoscenze attuali su alcune delle sue caratteristiche sintattiche nuovi dati. |