Treatment of language and creation of discourses concerning surrogacy. Supporters and detractors in spanish and french-speaking countries
Autor: | Márquez Expósito, Cristina |
---|---|
Přispěvatelé: | Álvarez Álvarez, Alfredo, Universidad de Alcalá |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: | |
Zdroj: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá instname Universidad de Alcalá (UAH) |
Popis: | La gestación subrogada constituye un fenómeno cuya expansión a escala global no ha tenido precedentes. Aunque la también llamada maternidad por sustitución haya existido desde hace milenios, a finales del siglo XIX se instalaría en el imaginario de todo el planeta una nueva concepción de la misma, que daría lugar al actual mercado de reproducción en el que todo aquél que quiera tener un hijo tiene cabida. Sin embargo, con la llegada de esta controvertida práctica, se originaron también movimientos contrarios a lo que, por otra parte, se considera una nueva forma de explotación de la mujer. De esta manera, el debate llega a todos los países del mundo, especialmente a los más desarrollados y principalmente a países occidentales. A raíz de esta polémica, hemos visto cómo han comenzado a esgrimirse diferentes discursos en torno a la gestación subrogada. Por una parte, los defensores de la práctica adoptan y crean un discurso basado en el amor y en la búsqueda incansable de un hijo de aquéllos a los que la naturaleza se lo ha negado, un discurso eufemístico que mediante la ornamentación disimula los aspectos más negativos y criticables de todo el proceso de subrogación de la gestación, así como un discurso omisivo en el que algunos aspectos simplemente se ignoran. Por otra parte, los detractores de la práctica arrojan acusaciones y disfemismos en contra de quienes solicitan un vientre de alquiler o de quienes se lucran por todo el proceso, victimizando a la madre gestante, y llegando algunos incluso a servirse de las más primitivas discriminaciones sociales, todo ello para crear un discurso de la criminalización que dañe al máximo posible la imagen de la práctica de la gestación subrogada. En el seno de esta batalla dialéctica se encuentra la ciencia. Se presupone objetiva, imparcial, se admite que sienta precedentes, que aquello que la ciencia diga ni puede ni debe ser refutado, se le otorga un carácter de presunción de veracidad. Sin embargo, algunas de las argucias utilizadas en los discursos anteriormente expuestos tienen a veces tanto calado social que ni siquiera la ciencia puede mantenerse al margen. ¿Qué se debe hacer cuando el discurso científico se ve influido por diferentes argumentos políticos, sociales y, por ende, ideológicos? En este proyecto pretendo no solamente ver la manera en la que estos discursos sociales calan en textos científicos, sino también las diferencias que puede haber en la formación de estos discursos – de la criminalización y omisivo-eufemístico –, basalmente similares, en los países de habla hispana y en países francófonos, con una perspectiva más centralizada en España y Francia La gestation pour autrui constitue un phénomène qui s’est vu globalement répandu sans précédent. Bien que la aussi nommée maternité de substitution ait existé depuis des millénaires, lors de la fin du XIXème siècle une nouvelle conception de cette pratique s’est installée dans l’imaginaire collectif de la planète, tout en aboutant à l’actuel marché de reproduction dont toute personne désirant un enfant peut faire partie. Cependant, à l’origine de l’arrivée d’une telle pratique, plusieurs mouvements contraires ont de même émergé, sous prétexte de faire face à une nouvelle façon d’exploitation de la femme. De cette manière, le débat est arrivé à tous les pays de la planète, notamment aux pays développés et occidentaux. À partir cette controverse, nous avons été témoins de la formation des discours à propos de la gestation pour autrui. D’une partie, les défenseurs de la pratique ont adopté un discours basé sur l’amour et la recherche sans cesse d’un enfant de part des personnes incapables d’en avoir un de manière naturelle. De plus, ils ont aussi adopté, par le biais de l’ornementation, un discours d’euphémismes dissimulant les aspects négatives et susceptibles d’être soumis à critique, ainsi qu’un discours de l’omission où certains aspects sont tout simplement invisibles. D’une autre partie, les détracteurs de la gestation pour autrui sont dédiés à lancer d’accusations sous forme de dysphémismes contre les personnes demandant un ventre à louer ou contre les personnes qui en tirent profit économique, tout en victimisant la mère gestatrice (en fait, quelques-uns arrivent même à se servir des plus primitives discriminations sociales), tout cela avec l’objectif de créer un discours de la criminalisation nuisant au maximum possible à l’image de la pratique de la gestation pour autrui. Dans le centre de cette bataille dialectique nous trouvons la science. Elle est censée être objective et impartiale, il est censé établir des précédents, les prémisses scientifiques ne doivent pas être réfutées, la science acquiert un caractère de présomption de vérité, etc. Néanmoins, certaines arguties utilisées dans les discours susmentionnés présentent une influence sociale telle que ni la science peut rester à l’écart. Qu’est-ce qui peut être fait alors qu’un discours scientifique a été influé par différents arguments politiques et sociaux voire idéologiques ? Tout au long de ce projet je prétende déployer deux aspects différents : analyser la manière dont ces discours sociaux influent sur les textes scientifiques, et analyser les différences existantes lors de la formation de ces discours – discours de la criminalisation et discours de l’euphémisme et de l’omission –, à la base assez similaires, dans les pays hispanophones et francophones, tout en adoptant une perspective centralisée sur l’Espagne et la France Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M044) |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |