Public Service Interpreting - Proposals and Recommendations for a PSI Programme in Healthcare Settings in Spain
Autor: | Pascarelli Vila, Violeta, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació |
---|---|
Přispěvatelé: | Arumí Ribas, Marta |
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: |
Canadà
Canadá Canada España Interpretació Social Regne Unit Acceso a los Servicios Públicos Austràlia Barreras Idiomáticas Language Barriers Espanya Reino Unido Social Interpreting Australia Servicios Sanitarios Interpretación Social Interpretación en los Servicios Públicos Barreres Idiomàtiques United Kingdom Interpretació als Serveis Públics Public Service Interpreting Serveis Sanitaris Mediación Intercultural Cross-cultural Mediation Mediació Intercultural Spain Accés als Serveis Públics Public Services Access Healthcare Services |
Zdroj: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB Universitat Autònoma de Barcelona |
Popis: | En un món globalitzat - on els moviments migratoris són cada vegada més una realitat destacada - les barreres lingüístiques suposen un repte per a la prestació equitativa i justa dels serveis públics. En l'accés als serveis sanitaris ha diferents qüestions que s'han de tenir en compte, ja que la salut és un assumpte d'extrema importància i els problemes de comunicació poden posar fàcilment en perill la prestació efectiva dels dits serveis. L'accés igualitari i universal als serveis sanitaris constitueix un dret humà universal. Per aquesta raó, la interpretació als serveis públics té un paper crucial a l'hora d'establir unes condicions equitatives que garanteixin no només la salut, sinó també la igualtat i la dignitat dels immigrants. Aquest TFG pretén analitzar què és la Interpretació als Serveis Públics (ISP) i com es desenvolupa la professió de l'intèrpret comunitari, així com també es proposa constituir una sèrie de propostes i recomanacions per a la posada en marxa d'un programa d'Interpretació als Serveis públics en l'àmbit sanitari a Espanya. En un mundo globalizado - donde los movimientos migratorios son cada vez más una realidad destacada - las barreras lingüísticas suponen un reto para la prestación equitativa y justa de los servicios públicos. En el acceso a los servicios sanitarios existen diferentes cuestiones que se deben tener en cuenta, ya que la salud es un asunto de extrema importancia y los problemas de comunicación pueden poner fácilmente en peligro la prestación efectiva de dichos servicios. El acceso igualitario y universal a los servicios sanitarios constituye un derecho humano universal. Por esta razón, la interpretación en los servicios públicos desempeña un papel crucial a la hora de establecer unas condiciones equitativas que garanticen no solo la salud, sino también la igualdad y la dignidad de los inmigrantes. Este TFG pretende analizar qué es la Interpretación en los Servicios Públicos (ISP) y cómo se desarrolla la profesión del intérprete comunitario, así como también se propone constituir una serie de propuestas y recomendaciones para la puesta en marcha de un programa de Interpretación en los Servicios Públicos en el ámbito sanitario en España. In a globalised world - where migration movements are increasingly a prominent reality - language barriers pose a challenge for the equal and just provision of public services. In accessing healthcare services several considerations must be taken into account, as health is a matter of extreme importance and communication problems can easily endanger the effective provision of such services. Equal and universal access to healthcare services constitutes a universal human right. For this reason, Public Service Interpreting plays a crucial role in setting a playing level field in guaranteeing not only migrants' health, but also migrants' equality and dignity. This dissertation is intended to analyse both Public Service Interpreting in itself and also how the profession of the community interpreter operates, as well as it aims to constitute a series of proposals and recommendations in order to set a Public Service Interpreting programme in healthcare settings in Spain. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |