La question des radicaux asyllabiques et des paradigmes verbaux du 1 er groupe dans les parlers du Croissant et dans d'autres variétés occitanes ou romanes

Autor: Quint, Nicolas
Přispěvatelé: Langage, LAngues et Cultures d'Afrique (LLACAN), Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Nicolas Quint, Maximilien Guérin, Michela Russo, Louise Esher, ANR-17-CE27-0001,CROISSANT,Le Croissant linguistique : une approche multidisciplinaire du contact oc-oïl(2017), Nicolas Quint & Michela Russo
Jazyk: francouzština
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal, Des mots à la grammaire, des parlers aux aires
Nicolas Quint; Maximilien Guérin; Michela Russo; Louise Esher. Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal, Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, L'Harmattan, pp.229-259, 2021, 978-2-343-23050-4
Le Croissant linguistique entre oc, oïl et franco-provençal, Des mots à la grammaire, des parlers aux aires
Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint & Michela Russo. Le Croissant linguistique entre oc, oïl et franco-provençal, Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, L’Harmattan, A paraître, Parlers du Croissant
Nicolas Quint; Maximilien Guérin; Michela Russo; Louise Esher. Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal, Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, L'Harmattan, pp.229-259, 2021, Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal, 978-2-343-23050-4
Popis: International audience; Dans la totalité des parlers du Croissant, un certain nombre de verbes du 1er groupe (< latin –ARE) ont des radicaux asyllabiques et présentent de ce fait un comportement morphologique particulier. Dans le présent article, je m’efforce tout d’abord de rendre compte en détail de ce particularisme des parlers du Croissant. Je montre ensuite que des phénomènes similaires existent en fait dans de nombreuses autres variétés d’occitan et d’ibéro-roman. De telles similitudes soulignent combien il est important de prendre en compte la structure syllabique des lexèmes verbaux pour mieux comprendre la morphologie des langues romanes.
Databáze: OpenAIRE