Анализ ошибочного употребления частей речи в сочинении на английском языке китайскими учащимися
Autor: | Xiaole Liu, Xijiang Li |
---|---|
Přispěvatelé: | This paper is sponsored by the project «A Longitudinal Usage-based Study of English Word Class Awareness by Chinese Learners» (The project’s serial number: 2018B24), which is supported by the Philosophical Science Planning Fund Program of Jilin Province. This paper is also sponsored by the project «A Study of L1 Transfer and Its Solutions for Chinese EFL Learners from the Typological Perspective» (The project’s serial number: JGJX2017B3), which is supported by the Jilin Association for Higher Education. |
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: | |
Zdroj: | Development of education; № 2(2); 47-49 Развитие образования; № 2(2); 47-49 |
ISSN: | 2619-1466 2618-8910 |
Popis: | В данной статье с точки зрения отрицательного переноса родного языка анализируется ошибочное употребление китайскими учащимися частей речи в письме на английском языке, авторами также выясняются основные причины возникновения недоразумений. На основе исследования и анализа в работе выдвигаются два предварительных предложения с той целью, чтобы помочь китайским учащимся избежать такого рода ошибок. Авторы отмечают, что как преподаватели, так и студенты должны уделять достаточное внимание данной проблеме и применять правильные и эффективные методы обучения английскому языку. This paper analyzes from the point of view of a negative transfer of the native language the misuses of parts of speech by Chinese students in a letter in English; the authors also find out the main causes of misunderstandings. Based on the research and analysis two preliminary proposals are made in order to help Chinese people avoid such kinds of errors. The authors point out that both teachers and students should pay enough attention to this kind of mistake and apply correct and effective methods to teach and learn the English language. К статьяра китай ачисем акăлчанла çырнă чухне тăван чĕлхе витĕмĕпе пуплев пайĕсене пăтраштарнине тишкернĕ, йăнăшăн тĕп сăлтавĕсене уçăмлатнă. Тĕпчесе тишкерӳ тунă хыççăн авторсем, малтанласа, китай ачисем тăвакан йăнăшсене пĕтерме пулăшакан икĕ сĕнӳ параççĕ, хăйсем палăртнă йывăрлăх çине преподавательсен те, студентсен те тимлĕх уйăрма, вĕренттӳре тĕрĕс те витĕмлĕ мелсемпе усă курма тивĕç пур тесе шутлаççĕ. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |