ALİ ŞİR NEVÂYÎ’NİN MAHBÛBU’L-KULÛB’UNUN ETKİSİNDE YAZILMIŞ BİR RİSALE
Autor: | BAKIRCI, Fatih |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2018 |
Předmět: |
lcsh:Language and Literature
mahbûbu’l-kulûb Ali-Shir Nawai Mahbub al-Qulub Uyghur Turks Eastern Turkish political treatise Linguistics eastern turkish Dil Bilim mahbub al-qulub uygur türkleri doğu türkçesi ali-shir nawai ali şir nevâyî lcsh:P Ali Şir Nevâyî Mahbûbu’l-Kulûb Uygur Türkleri Doğu Türkçesi siyasetname uyghur turks siyasetname political treatise |
Zdroj: | Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, Iss 12, Pp 98-122 (2018) Volume:, Issue: 12 98-122 Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi |
ISSN: | 2458-827X |
Popis: | Bu makalede öncelikle Özbekistan İlimler Akademisi El Biruni’deki kütüphanede 3402-II numarada kayıtlı yazmanın 1b - 10a/3 yapraklarında yer alan; ilk 7 yaprağı Ali Şir Nevâyî’nin Mahbûbu’l-Kulûb adlı eserinin çeşitli bölümlerinden alınan, diğer 3 yaprağı ise Hz. Muhammed ile bir Arap arasındaki öğüt içerikli soru-cevap şeklinde devam eden bölümden oluşan Arap harfli metnin çeviri yazısı yapılmış ve tıpkıbasımı çalışmanın sonuna eklenmiştir. Metnin içeriği, bölümleri tanıtılıp Kargı-Ölmez tarafından çalışılan Mahbûbu’l-Kulûb adlı çalışmayla çeşitli hususlarda karşılaştırmalar yapılmıştır. Ardından Uygur Türklerinin yoğun olarak yaşadıkları Kaşgar, Yarkent ve Hoten gibi bölgenin önemli kültür merkezlerinden birinde yazılmış olabileceği tahmin edilen ve özellikle de büyük bir kısmı Ali Şir Nevâyî’nin Mahbûbu’l-Kulûb’undan yapılan alıntılardan oluşan risalenin aracılığıyla Nevâyî’nin ve fikirlerinin 18. ve 19. yüzyıllarda Uygur Türkleri üzerindeki etkisinden bahsedilmiştir. In this study,firstly, a text written in Arabic alphabet found on pages 1b - 10a/3 of amanuscript registered under number 3402-II in the library in Uzbekistan Academyof Sciences Al-Biruni was translated, the first 7 pages of which was excerptedfrom various sections of Mahbub al- Qulub of Ali-Shir Nawai followed by a section of 3 pagesconsisting of questions and answers between Muhammad the Prophet and an Arab,and its facsimile was included at the end of the study. The content andsections of the text were described, and it was compared with Mahbub al-Qulub from various angles, which was studied byKargı-Ölmez. Subsequently, the study addressed the influence of Nawai and hisideas on the Uyghur Turks in the 18th and 19th centuries through the text that isbelieved to have been written in one of the important cultural centers of the regionthat were densely populated by Uyghur Turks, such as Kashgar, Yarkant andHotan, and that greatly consists of excerpts from Mahbub al- Qulub ofAli-Shir Nawai. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |