Les relations interpersonnelles, un facteur prédominant dans les biographies langagières
Autor: | Catherine Muller |
---|---|
Přispěvatelé: | LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM ), Université Grenoble Alpes [2016-2019] (UGA [2016-2019]), Christine Collière-Whiteside and Voise, Anne-Marie and Berchoud, Marie, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM), Université Stendhal - Grenoble 3, Université de Bourgogne, Muller, Catherine, Christine Collière-Whiteside and Voise, Anne-Marie and Berchoud, Marie |
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2016 |
Předmět: |
relation interpersonnelle
[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education [SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education formation des enseignants subjectivité rapport aux langues réflexivité [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics [SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics biographie langagière |
Zdroj: | Apprendre de l'intime : Entre littératures et langues Christine Collière-Whiteside and Voise, Anne-Marie and Berchoud, Marie. Apprendre de l'intime : Entre littératures et langues, EME éditions, pp.287-305, 2016 Colloque L’intime et l’apprendre. Apprendre de l’intime : la question des langues Colloque L’intime et l’apprendre. Apprendre de l’intime : la question des langues, Université de Bourgogne, Mar 2014, Dijon, France HAL |
Popis: | International audience; Les biographies langagières (Molinié, 2006) constituent un moyen d’avoir accès à une part intime de l’apprenant et de son rapport aux langues. Au cours de ce récit, les individus retracent leur itinéraire d’apprentissage et s’interrogent sur les motivations qui les ont conduits à privilégier ou à négliger certaines langues. Ce discours réflexif (Blake & Blake, dir., 2012) encourage le sujet à relater ses différentes expériences d’apprentissage, à construire du sens et à interpréter sa propre action. Dans ce cadre, les relations interpersonnelles apparaissent comme un facteur déterminant. Or, évoquer ses rapports avec son entourage, ses proches, sa famille, ses amis constitue une façon de se livrer et relève dans tous les cas du langage de l’intime.Comme le souligne S. Stratilaki, « [u]ne identité plurilingue […] peut être évolutive, traversée tout au long de la vie par des restructurations en fonction des situations et des relations sociales » (2011 : 7). Nous proposons d’envisager ici l’apprentissage des langues comme une activité éminemment sociale et largement influencée par les interactions humaines. La subjectivité intervient largement dans la constitution d’un répertoire plurilingue et l’affect y tient une grande place. Les rencontres peuvent constituer des éléments déclencheurs et créer naturellement un désir d’apprendre.Notre corpus est constitué de 179 biographies langagières rédigées par des étudiants inscrits en Licence 2 de sciences du langage, lettres modernes, allemand, anglais, arabe, espagnol ou portugais, parcours français langue étrangère et seconde (FLES), se destinant pour la plupart à l’enseignement des langues. Cet exercice, qui a fait l’objet d’une évaluation, a été présenté comme une réflexion du scripteur sur son apprentissage et sa pratique des langues. Les étudiants ont été invités à réinvestir les notions abordées en cours mais également à faire preuve de réflexivité sur leur expérience d’apprentissage et à s’interroger sur leur rapport aux langues. Cependant, comme le souligne M. Causa, « les étudiants ne sont pas habitués à verbaliser et à analyser leur propre expérience d’apprentissage » (2007 : 175). Si l’usage de la première personne du singulier est inhabituel en contexte scolaire, que dire du retour sur son propre parcours ? Nous voudrions nous interroger ici sur le rôle que les étudiants attribuent à ce qui relève de l’intime. Quelle place occupe l’intime dans ce récit destiné à être lu et évalué par un enseignant ? Comment les étudiants évoquent-ils les éléments d’ordre intime, qui ont nécessairement influencé leur apprentissage des langues, dans le cadre de ce devoir scolaire ? C’est plus particulièrement l’importance que les étudiants accordent aux relations interpersonnelles dans leur biographie langagière qui fera l’objet de notre étude. Ces interactions humaines avec la famille, les amis ou les enseignants sont au minimum mentionnées, mais donnent souvent lieu à des développements conséquents dans les textes des étudiants. Cette étude se situe dans une visée compréhensive, qui cherche à interpréter et à donner du sens au corpus. Le positionnement adopté s’inscrit dans le paradigme de la pensée complexe élaboré par E. Morin (1990), ce qui nous conduira à envisager une interrogation plurielle du corpus. Notre approche holistique et écologique s’attachera à distinguer les éléments sans les disjoindre mais à chercher les articulations entre les différents phénomènes. Pour répondre aux questions de recherche, nous procéderons à une analyse discursive des biographies langagières.Loin d’être figé, le parcours d’apprentissage relaté par les apprenants évolue à travers des événements, des rencontres, des voyages, des séjours à l’étranger. Dans ces différents contextes, les relations sociales apparaissent comme influençant fortement les motivations pour l’apprentissage des langues en imprimant une orientation aux trajectoires. Le cadre scolaire implique la rencontre avec un enseignant et les dossiers rédigés par les étudiants insistent sur le rôle prédominant de la relation didactique dans l’intérêt ou le désintérêt pour une langue. En deuxième lieu, les relations des apprenants avec les membres de leur famille apparaissent à l’origine du développement plurilingue ; qu’il s’agisse de subir la langue d’apprentissage imposée par les parents, de suivre le parcours d’un grand frère ou d’une grande sœur ou encore de s’inscrire dans une tradition familiale en étudiant la langue de ses ancêtres. On le voit, l’apprentissage des langues est en lien avec l’identité revendiquée. Enfin, les étudiants ne peuvent passer sous silence les relations amicales (partenaires d’échanges, correspondants…) ou amoureuses qui jouent un rôle décisif dans la volonté d’approfondir l’apprentissage d’une langue ou de découvrir une nouvelle langue. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |