Garsinio vaizdavimo raida Lietuvoje ir vokiškai kalbančiuose kraštuose
Autor: | Laura Niedzviegienė, Eglė Alosevičienė |
---|---|
Předmět: | |
Zdroj: | Laura Niedzviegienė Acta humanitarica universitatis Saulensis [Acta humanit. univ. Saulensis (Online)]. Tekstas: literatūriniai, kalbiniai, kultūriniai ir socialiniai aspektai. 2016, t. 23, p. 243-256. |
ISSN: | 1822-7309 2424-3388 |
Popis: | Pasaulio sveikatos organizacijos duomenimis, pasaulyje 2010 m. buvo 285 mln. sutrikusio regėjimo žmonių, iš jų – 39 mln. visiškai aklų. Lietuvoje, 2008 m. duomenimis, gyveno apie 9 000 žmonių su regos negalia, iš kurių 1 000 nematė visiškai, o 2 000 turėjo labai sunkią regėjimo negalią. Akli ar silpnaregiai yra apie 0,8 proc. Vokietijos gyventojų, o Austrijoje ir Šveicarijoje jų skaičius panašus – maždaug 4 proc. Regos netekę žmonės susiduria ne tik su fizinėmis kliūtimis, bet dažnai yra tarsi eliminuojami iš visuomenės, netenka prieigos prie kultūrinio turinio. Garsinis vaizdavimas (toliau – GV) gali pasitarnauti kaip itin svarbi kompensacinė priemonė, nes, taikant šią metodiką, vaizdas apibūdinamas žodžiais, o parengti komentarai įterpiami į audiovizualiniame produkte esančias natūralias pauzes tarp monologų, dialogų, muzikos intarpų, svarbių foninių garsų. Tokiais komentarais papildomi tiek iš anksto parengti audiovizualiniai produktai (kino ir reklamos filmai), tiek ir „gyvi“ renginiai (teatro spektakliai, sporto renginiai, pramoginės laidos); apibūdinami teatro scenos ar filmų scenų pasikeitimai, veiksmo vieta, veikėjų veiksmai, veikėjų išvaizda, gestai ir mimikos, kartais – kameros judesys. GV komentarai turi būti vaizdingi, taiklūs, objektyvūs, o pats GV (jei tik įmanoma) sinchroniškai derinamas su vaizdu. Vokiškai kalbančiuose kraštuose GV pradėtas taikyti 1989 m., kai įsteigta „Miuncheno filmų garsinio vaizdavimo grupė“. GV metodika pradėta taikyti televizijos produktams, DVD ir kino filmams, teatrui ir įvairiausio pobūdžio renginiams, transliuojamiems tiesiogiai ne tik Vokietijoje, bet ir visame vokiškai kalbančių šalių regione. Austrijoje GV paslaugas teikia dvi pagrindinės įmonės: „Audio2“ ir „Interspot“. Šveicarijos bendrovės ir televizijos GV neatlieka, bet perka produkciją iš Vokietijos ir Austrijos. According to the WHO, in 2010 there were 285 million visually impaired people in the world, including 39 million completely blind. In Lithuania, in 2008 there were 9 000 visually impaired people, out of which 1 000 were totally blind, and 2 000 had severe visual disability. The blind or visually impaired make up about 0.8% of the German population, whereas in Austria and Switzerland – about 4%. Visually impaired people face not only physical barriers, often they are almost eliminated from society, have no access to the cultural content. Audio description (hereinafter AD) can serve as a very important compensatory tool preparing verbal descriptions of images when comments are inserted into natural pauses of audiovisual products, monologues, dialogues, musical insertions, important background sounds. Such comments can be added to both types of audiovisual products, to created products, films, commercials as well as to live events, performances, sports events, entertainment shows. Acting scenes or changes in movie scenes, the environment where the action takes place, characters, their actions, expressions and sometimes camera movements can be described. AD should be vivid, accurate, objective and (if possible) match the image. In German-speaking countries AD was introduced in 1989 when the Munich Group of Audio Describers for Films was founded. Since then AD methodology has been applied to television products, DVDs, movies, performances and live events broadcasted in Germany as well as in the whole German-speaking region. In Austria, AD services are provided by two main companies, Audio2 and Interspot. In Switzerland, neither companies nor TV make audio descriptions, the country buys audio described products from Germany and Austria. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |