Nadie es profeta en su tiempo: la revolución cubana en La novela de mi vida de Leonardo Padura Fuentes
Autor: | Raul Caplan |
---|---|
Přispěvatelé: | Institut des Langues et Cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie (ILCEA4), Université Grenoble Alpes (UGA), Caplan, Raul |
Jazyk: | Spanish; Castilian |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: | |
Zdroj: | Crisol Série numérique Crisol Série numérique, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-américaines de l'Université Paris Nanterre, 2020, La novela de mi vida de Leonardo Padura: miscellanées Raul Caplan |
ISSN: | 2678-1190 |
Popis: | Como para la mayor parte de los escritores cubanos que no han cortado los puentes con la isla, la revolución cubana no es un tema para Padura sino una circunstancia. La novela de mi vida no es pues una novela por o contra la revolución, sino una novela que, mediante un sutil juego de espejos entre pasado y presente, pone en escena la grandeza y miseria de la revolución y sobre todo la de aquellos cubanos de a pie que solo conocieron ese sistema instalado en Cuba a inicios de los 60. A partir de la constatación de la ausencia casi total del término revolución», este artículo reflexiona sobre las representaciones del poder revolucionario en la novela, representaciones que se confrontan de manera inevitable a la censura y a su correlato, la autocensura, y que se ponen de manifiesto mediante estrategias elusivas y alusivas, así como a través de juegos con la temporalidad y con la Historia (profecías a posteriori, anacronismos). Comme pour la plupart des écrivains cubains résidant sur l’île, la révolution cubaine n’est pas un sujet pour Padura, mais une circonstance. La novela de mi vida n’est donc pas un roman pour ou contre la révolution, mais un roman qui, à travers un savant jeu de miroirs entre différentes époques, montre les grandeurs et les misères de la révolution et surtout de ceux qui n’ont connu d’autre système que celui mis en place dans les années 60. À partir du constat de la quasi-absence du terme « révolution », cet article se propose de réfléchir aux représentations du pouvoir révolutionnaire dans ce roman, représentations inévitablement confrontées à la question de la censure et de son corrélat, l’auto-censure, et qui passent par des stratégies d’évitement, d’allusion et de non-dit, ou par des détournements, notamment avec des jeux sur la temporalité et sur l’Histoire (prophéties a posteriori, anachronismes). |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |