Methods for porting NL-based restricted e-commerce systems into other languages

Autor: Hajlaoui, Najeh, Daoud, Daoud, Boitet, Christian
Přispěvatelé: Laboratoire d'Informatique de Grenoble (LIG), Institut polytechnique de Grenoble - Grenoble Institute of Technology (Grenoble INP )-Institut National Polytechnique de Grenoble (INPG)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Université Pierre Mendès France - Grenoble 2 (UPMF)-Université Joseph Fourier - Grenoble 1 (UJF), Institut d'Informatique et de Mathématiques Appliquées de Grenoble (IMAG), Université Joseph Fourier - Grenoble 1 (UJF)-Institut National Polytechnique de Grenoble (INPG)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Communication Langagière et Interaction Personne-Système (CLIPS - IMAG), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Institut National Polytechnique de Grenoble (INPG)-Université Joseph Fourier - Grenoble 1 (UJF)
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2008
Předmět:
Zdroj: Proc. LREC08, The 6th edition of the Language Resources and Evaluation Conference
REC08, The 6th edition of the Language Resources and Evaluation Conference
REC08, The 6th edition of the Language Resources and Evaluation Conference, May 2008, Marrakech, Morocco. 6 p
Popis: International audience; Multilingualizing systems handling content is an important but difficult problem. As a manifestation of this difficulty, very few multilingual services are available today. The process of multilingualization depends on the translational situation: types and level of possible accesses, available resources, and linguistic competences of participants involved in the multilingualization of an application. Several strategies of multilingualization are then possible (by translation, by internal or external localization etc.). We present a real case of linguistic porting (from Arabic to French) of an e-commerce application deployed in Jordan, using spontaneous SMS in Arabic for buying and selling second-hand cars. Despite the distance between Arabic and French, the localization methods used give good results because of the proximity of the two sublanguages of Arabic and French in this restricted domain.
Databáze: OpenAIRE