連体修飾マーカー「の」と「的(de)」の中日比較 : 『中日対訳コーパス』を用いた計量調査
Jazyk: | japonština |
---|---|
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | 統計数理研究所共同研究リポート. 444:87-102 |
Popis: | 連体修飾マーカー「の(no)」と「的(de)」は非常に似たような意味機能を持つが,異なる部分も多い。本研究は中日対訳コーパスの小説データを用いて,両者の使用量と典型使用パタンを調査した。その結果,中国語の「的(de)」は日本語の「の」より多く使用されること,「の」の典型使用パタンは名詞・助詞・助動詞+「の」+名詞・動詞であり,「的(de)」の典型使用パタンは名詞・形容詞・形容動詞・動詞+「的(de)」+名詞であること,「の」は主として主体と場所・範囲,もしくは限定と被限定の場合に用いられ,「的(de)」は主として全体と一部,または所有者と所有物を表す場合に用いられることがわかった。これらは言語学においても,外国語教育学においても重要な知見である。 |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |