Broadway et parages

Autor: Caponi, Paolo
Jazyk: Spanish; Castilian
Rok vydání: 2017
Předmět:
Zdroj: Cahiers d’Études Romanes, Vol 34, Pp 131-141 (2017)
ISSN: 2271-1465
Popis: En Italie, le théâtre “giallo” naît sous la houlette des auteurs anglo-américains. En effet, comme il n’existait pas de tradition autochtone, les premières pièces policières à intrigue italiennes sont des adaptations et/ou des traductions d’œuvres américaines. Broadway (1926) de George Abbott et Philip Dunning, mise en scène en Italie en 1928 par la compagnie Za Bum, en est un exemple représentatif. Il importe également de souligner que, en raison de la censure, l’auteur de policiers italiens sera obligé de situer le crime presque toujours aux États Unis ou en Grande Bretagne. Néanmoins, dans cette phase de la vie culturelle italienne, l’appropriation du monde anglo-saxon, plutôt approximative, paraît encore relever de l’amateurisme. L’analyse des vicissitudes de Broadway nous permet donc de mieux comprendre les caractéristiques spécifiques du panorama théâtral italien de l’époque. Il ‘teatro giallo’ in Italia nasce all’ombra degli angloamericani. I primi gialli teatrali italiani, infatti, non essendoci ancora una tradizione autoctona, sono adattamenti e/o traduzioni di opere americane. Broadway (1926) di George Abbott e Philip Dunning, messa in scena in Italia nel 1928 dalla compagnia Za Bum, è un esempio paradigmatico. Andrà poi notato come a causa delle restrizioni censorie, il giallista italiano sarà costretto ad ambientare il delitto quasi sempre negli Stati Uniti o in Gran Bretagna. In questa fase della vita culturale italiana, tuttavia, l’appropriazione del mondo anglosassone appare ancora dilettantesca e approssimativa. L’analisi delle vicende italiane di Broadway può dunque aiutare a meglio comprendere le peculiari caratteristiche del panorama teatrale italiano del tempo.
Databáze: OpenAIRE