El laboratorio de traducción como escenario didáctico
Autor: | Ruiz Antón, Juan Carlos, Anabel Borja Albi, Gamero Pérez, Silvia |
---|---|
Rok vydání: | 1998 |
Předmět: | |
Zdroj: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB Universitat Autònoma de Barcelona Quaderns: revista de traducció; 1998: Núm.: 2; p. 143-154 Anabel Borja Albi Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya instname Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
Popis: | Ante las insuficiencias detectadas en la enseñanza práctica de la traducción, un grupo de profesores de la Universitat Jaume I propone la utilización de un «laboratorio de traducción» como herramienta educativa innovadora. El laboratorio se halla completamente equipado con el material informático necesario para configurar 21 estaciones de trabajo para el traductor (translator's workstation). Dentro de la enseñanza de la traducción general, el laboratorio resulta especialmente útil para desarrollar aquellas actividades que persiguen objetivos de aprendizaje relacionados con las tipologías textuales y con el estilo de trabajo profesional. La estación de trabajo permite al estudiante traducir desde un principio de forma realista, rápida y con toda la documentación a su alcance. Por otra parte, el laboratorio permite una mayor variedad de opciones a la hora de corregir las traducciones. Como conclusión, los autores plantean que el laboratorio de traducción se convertirá en una herramienta didáctica fundamental en la enseñanza de la traducción en un corto plazo de tiempo. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |