Tenues huellas del Canzoniere en catalán

Autor: Arqués, Rossend
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Cuadernos de Filología Italiana, Pp 141-153 (2005)
Cuadernos de Filología Italiana; Núm. Extra (2005): El canzoniere de Petrarca en Europa: ediciones, comentarios, traducciones y proyección; 141-153
Cuadernos de Filología Italiana; No Extra (2005): El canzoniere de Petrarca en Europa: ediciones, comentarios, traducciones y proyección; 141-153
Cuadernos de Filología Italiana; N. Extra (2005): El canzoniere de Petrarca en Europa: ediciones, comentarios, traducciones y proyección; 141-153
Revistas Científicas Complutenses
Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Cuadernos de Filología Italiana; No. Extra (2005): El canzoniere de Petrarca en Europa: ediciones, comentarios, traducciones y proyección; 141-153
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
ISSN: 1988-2394
1133-9527
Popis: El artículo examina las principales líneas de la recepción del Canzoniere de Petrarca en la literatura catalana. Partiendo de la constatación de la inexistencia aún de una traducción completa de esta obra, se presentan algunas de las mejores traducciones parciales realizadas en el siglo XX y se analiza el petrarquismo catalán a través sobre todo de las obras de Pere Serafí (1505/1510-1567) y J.V. Foix (1984-) This article examines the main influence of Petrach's Canzoniere in Catalan litterature. Given the lack of any complete translation of this work into Catalan, this article presents some of the best partial translations made during the XX Century and analyses Catalan Petrarchism present in the works of Pere Serafí (1505/1510-1567 and J.V. Foix (1984-).
Databáze: OpenAIRE