Du récit pratique à la fiction romanesque.: Le cas des manuels à l'usage des marchands
Autor: | Hoock, Jochen |
---|---|
Přispěvatelé: | Université Paris Diderot - Paris 7 (UPD7) |
Jazyk: | francouzština |
Rok vydání: | 2014 |
Předmět: |
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
transposition esthétique fiction romanesque |
Zdroj: | Narrative Matters 2014:Narrative Knowing / Récit et Savoir Narrative Matters 2014:Narrative Knowing / Récit et Savoir, Jun 2014, Paris, France |
Popis: | International audience; En 1725 Daniel Defoe propose avec son Complete English Tradesman une introduction aux affaires destinée à la jeunesse en lettres familières . Defoe suit avec ce procédé un modèle que de nombreux traités comptables avaient pratiqué en recourant à des comptes simulés et des journaux fictifs ayant leur modèles dans les récits de cas pratiques offerts par les innombrables manuels d'arithmétique pratique publiés depuis la fin du 15e siècle. Tout au long du 18e siècle d'autres textes pratiques recourent à des procédés analogues dans le but explicite de restituer l'expérience par le récit et la fiction. Notre contribution cherche à retracer les étapes de ce passage du récit pratique à la fiction romanesque qui trouve sa première expression accomplie dans Moll Flanders, puis dans de nombreux autres textes comme ceux de l'abbé Prévost. Le motif traverse de fait toute la littérature romanesque du 18e siècle, investissant aussi la scène théâtrale avec le Marchand de Londres de Lillo qui deviendra sous la plume de LaHarpe et de Diderot un cas d'école de l'esthétique bourgeoise. Le procédé de la transposition esthétique inventé par Defoe montrera toute son efficacité largement au-delà à l'exemple du Wilhem Meister de Goethe ou des Buddenbrooks de Thomas Mann. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |