Особенности проявлений дисграфии у младших школьников-билингвов

Autor: Nadezhda S. Shishkina, Klavdiya I. Sultanbaeva
Jazyk: ruština
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Development of education; № 4(6); 50-53
Развитие образования; № 4(6); 50-53
ISSN: 2619-1466
2618-8910
Popis: Представленная статья посвящена проблеме нарушения письменной речи у младших школьников-билингвов в русскоязычной среде обучения. Целью данной работы является выявление особенностей проявлений дисграфии у младших школьников-билингвов. В статье уточнены понятия «дисграфия», «билингвизм», «интерференция». Особое внимание уделяется вопросам интерференции родного языка в процессе обучения русского языка как неродного. Анализ результатов исследования показал, что у 100% детей обнаруживаются как орфографические, так и дисграфические ошибки. При проверке умения писать текст под диктовку у детей были допущены различные виды дисграфических ошибок. Методы. Приводится сравнительный анализ лингвистических различий на фонетическом и грамматическом уровнях на примерах хакасской, азербайджанской и русской речи. В рамках работы проведена методика обследования письменной речи у учащихся-билингвов хакасской и азербайджанской национальностей, обучающихся на русском языке во 2 классе города Абакана. Результат. Качественный и количественный анализ данных показал наличие специфических ошибок письма у данной категории детей по всем видам дисграфий. Область применения результатов. Материалы статьи могут быть использованы логопедами и учителями при анализе и классификации выявленных нарушений письменной речи у младших школьников-билингвов. Авторами сделаны выводы о необходимости разработки наиболее эффективной научно-обоснованной методологической системы для преподавания русского языка как неродного.
The presented article is devoted to the problem of writing disorders in elementary bilingual schoolchildren in the Russian-language learning environment. The aim of the study is to identify the dysgraphia manifestations peculiarities in elementary bilingual schoolchildren. The concepts of «dysgraphia», «bilingualism», and «transfer» are clarified in the article. Particular attention is paid to the transfer of the native language in the process of learning the Russian language as a second language. Analysis of the study results showed that 100% of children have both spelling and dysgraphic errors. When testing the ability to write at dictation, children made various types of dysgraphic errors. Methods. A comparative analysis of linguistic differences at the phonetic and grammatical levels is given on the examples of Khakass, Azerbaijani and Russian speech. As part of the study, a methodology was conducted for examining written speech among bilingual schoolchildren of Khakass and Azerbaijan nationalities studying in Russian in the 2nd grade of the city of Abakan. Result. Qualitative and quantitative analysis of the data showed the presence of specific writing errors of all types of dysgraphia in this category of children. The applicable scope of results. The materials of the article can be used by speech therapists and teachers in the analysis and classification of the identified violations of written speech in elementary bilingual schoolchildren. The authors come to the conclusion that it is necessary to develop more effective scientifically-based methodological system for teaching Russian as a second language.
Databáze: OpenAIRE