Translational Performances: für eine relevante, engagierte und selbstermächtigende Sozialforschung
Autor: | Miller-Day, Michelle |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2008 |
Předmět: | |
Zdroj: | Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 9 No. 2 (2008): Performative Social Science Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 9 Núm. 2 (2008): Ciencia Social Performativa Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Bd. 9 Nr. 2 (2008): Performative Sozialwissenschaft Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol 9, No 2 (2008): Performative Social Science |
ISSN: | 1438-5627 |
Popis: | In diesem Beitrag hinterfrage ich die Annahme, dass schriftliche Berichte das wesentlichste Medium für die Distribution sozialwissenschaftlicher Befunde sind und optiere dagegen für eine Umsetzung von Forschungsergebnissen mittels unterschiedlichster multimedialer Varianten. Hierzu beschreibe ich verschiedene Präsentationsformen, gebe Beispiele ausgewählter Projekte und schlage Richtlinien für die Umsetzung solcher Vorhaben vor. URN: urn:nbn:de:0114-fqs0802541 This paper challenges the assumption that written reports are the preeminent medium for information dissemination in social research and argues instead for translational research disseminated across a variety of delivery systems using multi-media approaches. Translational performances are described, several examples of translational performance projects are provided, and guidelines for assessing translational attempts are presented. URN: urn:nbn:de:0114-fqs0802541 Este artículo cuestiona la asunción de que la escritura de informes es el principal medio para diseminar la información en la investigación social y, en su lugar, argumenta a favor de la investigación traductora, con variados sistemas de entrega que emplean enfoques multimedia. Se describen las representaciones traductoras, se ofrecen numerosos ejemplos de proyectos de representación traductoras y se presentan directrices para la evaluación de propuestas traductoras. URN: urn:nbn:de:0114-fqs0802541 |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |