BARTLEBY, O ESCREVENTE, DE HERMAN MELVILLE: COMPARANDO DUAS TRADUÇÕES DE TOMAZ TADEU

Autor: Devincenzi, Isabel Speggiorin
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Translatio; n. 20 (2020): Translatio; 126-142
Translatio (Porto Alegre. Online)
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
ISSN: 2236-4013
Popis: Este trabalho se propõe a analisar duas versões de Bartleby, o escrevente, de Herman Melville, na língua portuguesa, por Tomaz Tadeu. Aspectos da modalidade verbal da expressão "I would prefer not to", tidas como "a fórmula", de acordo com Deleuze, serão observadas; bem como, as estratégias de tradução utilizadas pelo tradutor nas duas versões em português e as notas de rodapé explicativas por ele acrescidas ao texto. É possível concluir que o tradutor realiza um trabalho capacitado e coerente em ambas as suas versões, o que demonstra a sua familiaridade com a cultura americana.
Databáze: OpenAIRE