Tradutor e Intérprete de Libras: Construção da Formação Profissional
Autor: | Regina Gonçalves de Melo Giamlourenço, Priscila Melo, Ariela Rios Vilaronga, Carla Ariela |
---|---|
Přispěvatelé: | Capes, Universidade Federal de São Carlos, Programa de Pós-Graduação em Educação Especial PPGEEs UFSCar, Cristina Broglia Feitosa de Lacerda, Ana Claudia Lodi, Lara Ferreira dos Santos |
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: | |
Zdroj: | Translatio; n. 17 (2019): Translatio; 1-17 Translatio (Porto Alegre. Online) Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
ISSN: | 2236-4013 |
Popis: | Resumo A inclusão de surdos que fazem uso da Libras no Brasil é viabilizada, principalmente, pela tradução e interpretação. A presente pesquisa teve como objetivo investigar a construção da formação profissional do tradutor e intérprete de Libras por meio de um estudo qualitativo com entrevista semiestruturada. As análises permitiram compreender que a formação pode ser construída de maneira multideterminada e plural. A participação do tradutor e intérprete de Libras na comunidade surda, o intercâmbio linguístico com surdos que fazem uso da Libras em diferentes contextos de uso da língua, bem como a partilha estabelecida com pares e profissionais mais experientes, viabilizam o desenvolvimento profissional. Ademais, o conhecimento elaborado e o processo de refletir sobre a prática também viabilizam esse desenvolvimento que se constrói na formação comunitária, na formação sistematizada e na formação em serviço. Pela investigação, compreende-se que a reflexão crítica da tradução e interpretação é determinada pelos processos formativos que também determinam essa reflexão na construção da formação profissional. O estudo não esgotou a necessidade de investigar essa profissão em recente reconhecimento legal e social.Palavras-chave: Tradutor e Intérprete de Libras. Formação profissional. Inclusão de Surdos. Educação. Tradução. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |